Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de détention préventive
Détention avant jugement
Détention provisoire
Détention préventive
Maintien de la détention préventive
Ordonnance de maintien en détention préventive
SIZO
Séminaire sur la détention préventive

Vertaling van "détention préventive figurent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
détention avant jugement | détention préventive | détention provisoire

preventieve hechtenis | voorarrest | voorlopige hechtenis | voorlopige vrijheidsberoving


centre de détention préventive | SIZO [Abbr.]

verhoor-isolatiegevangenis


Séminaire sur la détention préventive

Seminarie preventieve gevangenhouding


ordonnance de maintien en détention préventive

beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis


maintien de la détention préventive

handhaving van de voorlopige hechtenis


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi ces garanties figure l'exigence d'une motivation de la détention préventive qui tienne compte de l'écoulement du temps, la Cour européenne des droits de l'homme considérant que le danger de nature à justifier une détention provisoire « décroît nécessairement avec le temps et que, dès lors, les autorités judiciaires doivent présenter des motivations encore plus spécifiques pour justifier la persistance des raisons de la détention » (CEDH, 16 mars 2010, Jiga c. Roumanie, § 76; 15 mars 2011, Begu c. Roumanie, § 84), la détention ne demeurant « légitime que si l'ordre publ ...[+++]

Tot die waarborgen behoort de vereiste van een motivering van de voorlopige hechtenis die rekening houdt met het tijdsverloop, waarbij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens oordeelt dat het gevaar dat een voorlopige hechtenis kan verantwoorden « noodzakelijkerwijs afneemt met de tijd en dat de gerechtelijke overheden bijgevolg nog meer specifieke motiveringen moeten voorleggen om de instandhouding van de redenen van de hechtenis te verantwoorden » (EHRM, 16 maart 2010, Jiga t. Roemenië, § 76; 15 maart 2011, Begu t. Roemenië, § 84), waarbij de hechtenis enkel nog « legitiem is indien de openbare orde daadwerkelijk bedreigd blijft ...[+++]


Mme Khattabi regrette que des modifications aussi importantes au niveau des modalités de la détention préventive figurent dans un projet de loi portant des dispositions diverses.

Mevrouw Khattabi betreurt dat dergelijke belangrijke wijzigingen in de uitvoeringsvoorwaarden van de voorlopige hechtenis in een wetsontwerp houdende diverse bepalingen staan.


Mme Khattabi regrette que des modifications aussi importantes au niveau des modalités de la détention préventive figurent dans un projet de loi portant des dispositions diverses.

Mevrouw Khattabi betreurt dat dergelijke belangrijke wijzigingen in de uitvoeringsvoorwaarden van de voorlopige hechtenis in een wetsontwerp houdende diverse bepalingen staan.


Il ne voit toutefois aucun inconvénient à ce que le refus soit motivé sur la base des mêmes critères que ceux figurant à l'article 16, § 1 , de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive.

Hij heeft er echter geen bezwaar tegen dat de weigering wordt gemotiveerd op grond van dezelfde criteria als die vervat in artikel 16, § 1, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À propos de l'interprétation du mot « arrestation », qui figure à l'article 3, deuxième alinéa, le Premier ministre déclare que celui-ci vise l'arrestation telle qu'elle est réglée aux articles 1 et 2 de la loi sur la détention préventive ainsi qu'à l'article 5 de la C.E.D.H.

Wat de interpretatie van het woord « aanhouding » in artikel 3, tweede lid, betreft, verklaart de eerste minister dat hiermee de aanhouding bedoeld wordt zoals geregeld in de artikelen 1 en 2 van de wet op de voorlopige hechtenis, alsook in artikel 5 van het EVRM.


Parmi ces questions figurent également des questions à propos de la réforme de la détention préventive.

Daaronder bevinden zich ook vragen over de hervorming van de voorlopige hechtenis.


Le plus étonnant est que certaines personnes sont encore en prison aujourd’hui. Il s’agit des figures de proue des protestations antigouvernementales, certaines purgent des peines de prison ferme et d’autres sont placées en détention préventive.

Het meest verbijsterende feit is dat er nu nog steeds leidende figuren uit de protesten tegen de regering in de gevangenis zitten, hetzij om een onherroepelijke gevangenisstraf uit te zitten, hetzij in voorarrest.


62. condamne vigoureusement les graves violations des droits de l'homme commises dans les situations de conflit armé lors des crises récentes et en cours, comme en Syrie, au Mali, en République démocratique du Congo et en République centrafricaine, et notamment les exécutions sommaires, les viols et autres formes de violence sexuelle, les actes de torture, les arrestations arbitraires et les détentions, spécialement en ce qui concerne la situation des femmes et des enfants, qui sont particulièrement vulnérables; invite l'Union européenne à lutter contre l'impunité dans tous ces cas de figure ...[+++]

62. veroordeelt in de krachtigste bewoordingen de ernstige mensenrechtenschendingen in het kader van gewapende conflictsituaties in recente en voortdurende crises, zoals in Syrië, Mali, de Democratische Republiek Congo en de Centraal Afrikaanse Republiek, en met name standrechtelijke executies, verkrachting en andere vormen van seksueel geweld, vormen van marteling, en willekeurige arrestaties en gevangennemingen, in het bijzonder wat de situatie van vrouwen en kinderen betreft, die erg kwetsbaar zijn; dringt er bij de EU op aan straffeloosheid in al deze gevallen te bestrijden en haar steun te geven aan de inspanningen van nationale rechtbanken en het Internationaal Strafhof om de daders te berechten; spoort de EU ertoe aan om mechan ...[+++]


60. condamne vigoureusement les graves violations des droits de l'homme commises dans les situations de conflit armé lors des crises récentes et en cours, comme en Syrie, au Mali, en République démocratique du Congo et en République centrafricaine, et notamment les exécutions sommaires, les viols et autres formes de violence sexuelle, les actes de torture, les arrestations arbitraires et les détentions, spécialement en ce qui concerne la situation des femmes et des enfants, qui sont particulièrement vulnérables; invite l'Union européenne à lutter contre l'impunité dans tous ces cas de figure ...[+++]

60. veroordeelt in de krachtigste bewoordingen de ernstige mensenrechtenschendingen in het kader van gewapende conflictsituaties in recente en voortdurende crises, zoals in Syrië, Mali, de Democratische Republiek Congo en de Centraal Afrikaanse Republiek, en met name standrechtelijke executies, verkrachting en andere vormen van seksueel geweld, vormen van marteling, en willekeurige arrestaties en gevangennemingen, in het bijzonder wat de situatie van vrouwen en kinderen betreft, die erg kwetsbaar zijn; dringt er bij de EU op aan straffeloosheid in al deze gevallen te bestrijden en haar steun te geven aan de inspanningen van nationale rechtbanken en het Internationaal Strafhof om de daders te berechten; spoort de EU ertoe aan om mechan ...[+++]


2. est préoccupé par l'augmentation des poursuites sélectives contre des figures de l'opposition politique en Ukraine, ainsi que par la disproportion des mesures appliquées, en particulier dans le cas de MTimochenko et M. Loutsenko, ancien ministre de l'Intérieur; constate que M. Loutsenko est détenu depuis le 26 décembre 2010; exprime son soutien au commissaire aux droits de l'homme en Ukraine, Nina Karpatchova, qui a demandé au procureur général d'Ukraine d'envisager la possibilité d'appliquer des mesures préventives qui n'entraînent pas la ...[+++]

2. is bezorgd over het toenemend aantal gevallen van selectieve vervolging van leden van de oppositie in Oekraïne, alsmede over de buitensporigheid van de getroffen maatregelen, met name in de zaken van Joelija Tymosjenko en Joeri Lutsenko, voormalig minister van Binnenlandse Zaken, en wijst erop dat de heer Lutsenko sinds 26 december 2010 vast zit; spreekt zijn steun uit voor Nina Karpachova, de Oekraïense commissaris voor de mensenrechten, die het Oekraïense Openbaar Ministerie heeft verzocht de mogelijkheid te overwegen tot het toepassen van preventieve maatregelen die geen detentie inhouden; ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détention préventive figurent ->

Date index: 2022-11-22
w