Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "détenteurs de déchets pourront donc très " (Frans → Nederlands) :

Dans la mesure où les détenteurs de déchets pourront donc très prochainement être obligés de transmettre à l'Agence des informations commerciales sur les entreprises privées actives dans le secteur de la collecte et du traitement des déchets en Région de Bruxelles-Capitale, l'application immédiate de la disposition attaquée est susceptible de causer des dommages substantiels aux deuxième, troisième, quatrième, cinquième et sixième parties requérantes.

Doordat de houders van afval aldus in de zeer nabije toekomst ertoe kunnen worden verplicht bedrijfsinformatie van de private ondernemingen die werkzaam zijn in de sector van de inzameling en verwerking van afval in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest over te zenden aan het Agentschap, kan de onmiddellijke toepassing van de bestreden bepaling tot aanzienlijke schade leiden voor de tweede tot en met de zesde verzoekende partij.


Considérant qu'il est donc indiqué de confronter ces responsables d'emballages à leur responsabilité, par leur participation à la réalisation des objectifs de l'Accord de coopération et, notamment, de son objectif premier, à savoir la prévention des déchets d'emballages; qui s'applique spécifiquement ici aux sacs en plastique légers et très légers;

Overwegende dat het daarom aangewezen is om deze verpakkingsverantwoordelijken te confronteren met hun verantwoordelijkheid om bij te dragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van het Samenwerkingsakkoord en met name van zijn eerste doelstelling, deze inzake de preventie van verpakkingsafval, die hier specifiek wordt toegepast op de lichte en zeer lichte plastic draagtassen;


Il faut préciser toutefois que la période transitoire pour l'application de cette réglementation est prolongée jusqu'au 30 juin 2007, de sorte qu'à ce moment-là, très probablement, les détenteurs d'une licence de tir sportif pourront bénéficier du même système assoupli que les chasseurs.

Benadrukt moet worden dat de overgangsperiode voor de toepassing van deze regeling verlengd is tot 30 juni 2007, zodat op dat moment de houders van een sportschutterslicentie zeer waarschijnlijk van hetzelfde soepele regime zullen kunnen genieten als de jagers.


En effet, ce type d'événement sportif est souvent utilisé par les détenteurs du pouvoir pour se mettre en valeur et il est donc temps de mettre les autorités russes face à leurs responsabilité politique de manière très concrète.

Dit soort van sportieve evenementen wordt door de organisatoren immers vaak gebruikt om zichzelf op te hemelen. Het wordt dus tijd om de Russische autoriteiten op een zeer concrete manier aan hun politieke verantwoordelijkheid te herinneren.


Google en tant que détenteur d'une quantité importante d'information est conscient de sa responsabilité et a donc développé une politique de sécurité interne très stricte quant à la sauvegarde et au stockage de ces données.

— Google is bewaarder van een grote hoeveelheid informatie en beseft dat dit een grote verantwoordelijkheid is; daarom is er een zeer strikt intern veiligheidsbeleid wat het bewaren en opslaan van die gegevens betreft.


Je suis donc très impatient que soit évalué le nouveau projet de plan de gestion des déchets, qui, nous l’espérons sincèrement, sera conforme à nos attentes.

Ik kijk dus reikhalzend uit naar de beoordeling van het nieuwe ontwerp-afvalbeheersplan: we hopen echt dat het is wat we ervan verwachten.


S’implanter à l’étranger est donc très coûteux. Grâce au statut de société privée européenne, les propriétaires pourront enregistrer leur entreprise sous une forme identique, qu’ils soient actifs dans leur pays ou dans n’importe quel autre État membre.

In het geval van de Europese besloten vennootschap zullen eigenaars hun onderneming overal in dezelfde vorm kunnen registreren, los van het feit of ze in hun eigen land of in een andere EU-lidstaat opereren.


3. estime que les mesures d'exception qui ont été appliquées pendant longtemps par les autorités italiennes, avec notamment la nomination de commissaires spéciaux ou le classement de décharges en zones «d'intérêt stratégique» sous le contrôle de l'armée, ont été contre-productives et craint que l'opacité de la gestion des déchets de la part des pouvoirs publics ait plus favorisé qu'entravé le renforcement de la participation des organisations criminelles, tant dans les activités officielles de gestion des déchets que dans celles du déversement illégal des déchets industriels; demande donc ...[+++]

3. is van oordeel dat de vaststelling door de Italiaanse autoriteiten van langlopende uitzonderingsmaatregelen, waaronder de benoeming van speciale commissarissen en de uitroeping van stortplaatsen tot gebieden van strategisch belang en de plaatsing ervan onder controle van het leger, contraproductief is geweest en vreest dat het gebrek aan transparantie bij het beheer van afvalstoffen van de kant van de overheden de toegenomen betrokkenheid van georganiseerde criminele groepen bij zowel het officiële beheer van afvalstoffen in de regio, als het illegaal storten van industrieel afval eerder heeft vergroot dan verkleind; verzoekt de vers ...[+++]


3. estime que les mesures d'exception qui a été mises en place de manière prolongée par les autorités italiennes, avec notamment la nomination de commissaires spéciaux ou le classement de décharges en zones "d'intérêt stratégique" sous le contrôle de l'armée, ont été contre-productives et craint que l'opacité de la gestion des déchets de la part des instances publiques ait plus favorisé qu'entravé le renforcement de la présence des organisations criminelles, tant dans les activités officielles de gestion des déchets que dans celles illégales de déversement des déchets industriels; demande donc ...[+++]

3. is van oordeel dat de vaststelling door de Italiaanse autoriteiten van langlopende uitzonderingsmaatregelen, waaronder de benoeming van speciale commissarissen en de uitroeping van stortplaatsen tot gebieden van strategisch belang en de plaatsing ervan onder controle van het leger, contraproductief is geweest en vreest dat het gebrek aan transparantie bij het beheer van afvalstoffen van de kant van de overheden de toegenomen betrokkenheid van georganiseerde criminele groepen bij zowel het officiële beheer van afvalstoffen in de regio, als het illegaal storten van industrieel afval eerder heeft vergroot dan verkleind; verzoekt de vers ...[+++]


Nous devons nous rappeler que la mise en œuvre de la politique en matière de climat aide également lorsqu’il s’agit de qualité de l’air et aussi partiellement de déchets; à cet égard, elle est donc très importante.

We moeten niet vergeten dat de tenuitvoerlegging van het klimaatbeleid ook bij het verbeteren van de luchtkwaliteit en gedeeltelijk ook bij het afvalprobleem zal helpen, en dat het in dit opzicht zeer belangrijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détenteurs de déchets pourront donc très ->

Date index: 2025-01-25
w