Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déroulent dans une atmosphère très constructive » (Français → Néerlandais) :

Ce dernier élément n’empêche toutefois pas que les discussions entre les Régions, le cabinet de la ministre fédérale de la Mobilité et l’IBSR se déroulent dans une atmosphère très constructive et avec une volonté de trouver une solution.

Dit laatste neemt echter niet weg dat de gesprekken tussen de Gewesten, het federaal kabinet van de minister van Mobiliteit en het BIVV in een zeer constructieve en oplossingsgerichte sfeer verlopen.


Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 26 Appareils de production instantanée d'eau chaude pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux (3 édition) NBN EN 480-13 Adjuvants pour béton, mortier et coulis - Méthodes d'essai - Partie 13 : Mortier à maçonner de référence pour les essais menés sur les adjuvants de mortier (4 édition) NBN EN 943-1 Vêtements de protection contre les produits chimiq ...[+++]

Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 26 Met gas gestookte warmwaterdoorstroomtoestellen, voor de productie van warm water voor huishoudelijk gebruik (3e uitgave) NBN EN 480-13 Hulpstoffen voor beton, mortel en injectiemortel - Beproevingsmethoden - Deel 13 : Referentiemortel voor metselwerk voor het beproeven van hulpstoffen voor mortel (4e uitgave) NBN EN 943-1 Beschermende kleding tegen gevaarlijke vaste, vloeibare en gasvormige chemicaliën ...[+++]


Nous avons malgré tout fait un pas en avant et l’atmosphère était très constructive.

Maar goed, wij zijn een stapje verder gekomen en er was een zeer constructieve sfeer.


L’échange de vues qu’a eu M. Dimas mardi dernier avec la commission de l’emploi et des affaires sociales s’est déroulé de façon très constructive et coopérative.

De uitwisseling van ideeën die de heer Dimas afgelopen dinsdag heeft gehad met de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, is op een zeer constructieve en coöperatieve manier verlopen.


L’échange de vues qu’a eu M. Dimas mardi dernier avec la commission de l’emploi et des affaires sociales s’est déroulé de façon très constructive et coopérative.

De uitwisseling van ideeën die de heer Dimas afgelopen dinsdag heeft gehad met de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, is op een zeer constructieve en coöperatieve manier verlopen.


L'Union européenne constate avec plaisir que les pourparlers se sont déroulés dans une atmosphère constructive et cordiale et qu'ils ont abouti à ce que soit reconnue la nécessité de mettre un terme à la violence au Burundi et à ce que soit affirmée la volonté de poursuivre le dialogue, en vue de parvenir à un accord définitif et à l'inclusion des FNL dans les institutions étatiques du Burundi.

Het verheugt de Europese Unie dat de besprekingen hebben plaatsgevonden in een constructieve en hartelijke atmosfeer, en dat zij hebben geleid tot de erkenning dat een einde gemaakt moet worden aan het geweld in Burundi en tot de bereidheid om de dialoog voort te zetten teneinde tot een uiteindelijk akkoord te komen en de FNL op te nemen in de Burundese staatsinstellingen.


Il a noté l'atmosphère constructive dans laquelle se déroulent les négociations en cours avec la Fédération de Russie en vue du règlement de la question du survol de la Sibérie.

Hij nam nota van de constructieve sfeer tijdens de lopende onderhandelingen met de Russische Federatie om het vraagstuk van de vluchten over Siberië op te lossen.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, c'est la deuxième fois que je peux prendre la parole aujourd'hui et je voudrais me féliciter de l'atmosphère très constructive de ce débat très fouillé.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, dit is de tweede keer vandaag dat ik het woord mag voeren en ik wil u dan ook meteen danken voor de zeer opbouwende sfeer van dit uitvoerige debat.


Malgré le peu de temps disponible, les entretiens se sont déroulés dans une atmosphère ouverte et constructive et ont pu être menés rapidement à terme. Le rapporteur a présenté les conclusions de la conférence sur les farines animales dans un document de travail (document de travail n 2 du 7 juillet 1997, PE 221.144); le présent rapport reproduit aussi ces résultats à l'endroit approprié (en particulier aux points 3.7 et 3.8).

De resultaten van de conferentie werden door de rapporteur samengevat in een werkdocument (werkdocument nr. 2 van 7 juli 1997, PE 221.144), maar staan echter ook op de betreffende plaats in dit verslag (in het bijzonder onder 3.7. en 3.8).


Dans les prochains jours et semaines, ma cellule stratégique prendra les initiatives appropriées pour garantir que les activités au Sénat peuvent se dérouler dans une atmosphère positive et constructive et avec célérité.

Vanuit mijn beleidscel zullen de komende dagen en weken de nodige initiatieven worden genomen om de verdere werkzaamheden in de Senaat te laten verlopen in een constructieve en opbouwende atmosfeer middels de gepaste diligentie.


w