Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député européen nous paraît " (Frans → Nederlands) :

Nous vous renvoyons tout d'abord à l'article 12, §1 de la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale qui définit un certain nombre d'incompatibilités entre la qualité de membre du comité de direction et membre du Parlement européen, membre des Chambres législatives fédérales, ministre ou secrétaire d'État fédéral, membre d'un Parlement ou d'un gouvernement de Communauté ou de Région, gouverneur d'une province, membre de la députation permanent ...[+++]

Allereerst wordt verwezen naar artikel 12, §1 van de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking van het beheer van de Nationale Loterij dat een aantal wettelijke onverenigbaarheden bepaalt tussen de hoedanigheid van lid van het directiecomité en lid van het Europees Parlement, lid van de federale Wetgevende Kamers, federaal minister of staatssecretaris, lid van een Gemeenschaps- of Gewestparlement of een Gemeenschaps- of Gewestregering, gouverneur van een provincie, lid van de bestendige deputatie van een provincieraad of lid van een provincieraad, burgemeester, schepen of gemeenteraadslid, of voorzitter of li van een OCMW, ...[+++]


En ces temps de chômage massif et de crise sociale généralisée, il n’est pas soutenable d’envisager une augmentation des ressources dévolues aux députés, à moins que, dans le même temps, nous ayons le courage de réduire le montant des frais qui nous sont remboursés et celui des indemnités auxquelles nous avons droit en tant que députés européens, et qui ne sont pas toujours totalement justifiés.

In deze tijden, waarin al onze landen geconfronteerd worden met enorme werkloosheid en een sociale crisis, is het niet houdbaar de middelen van de Parlementsleden te verhogen als we niet ook de moed hebben om te snoeien in de uitgaven en de onkostenvergoedingen waarop wij, als Parlementsleden, recht hebben en die allerminst allemaal volledig verantwoord zijn.


Il me semble donc que si nous voulons poursuivre ce travail, si nous voulons que les députés européens aient vraiment un droit de regard sur ces fameux décrets qui vont jouer un rôle essentiel dans l’application de ce règlement, vous devriez accepter cette double base juridique et nous poursuivrons ce débat.

Als we dit werk willen voortzetten, als we afgevaardigden echt recht van controle willen geven over deze fameuze uitvoeringsbesluiten die een cruciale rol gaan spelen bij de tenuitvoerlegging van deze verordening, dan moet u mijns inziens instemmen met deze dubbele rechtsgrondslag, en we zullen dit debat voortzetten.


Il paraît donc étrange que dans certains pays, les députés européens se qualifient eux-mêmes d’»honorable».

Het komt dan ook merkwaardig over dat men zichzelf in bepaalde landen aanduidt als ”honourable” oftewel achtenswaardig.


Pour ce qui est du fonds de pension, il existe entre nous des divergences d’opinion concernant la proportion de la part des députés européens dans les cotisations, par rapport à la part devant être payée par le Parlement, mais, en tout état de cause, nous soutenons le principe de base selon lequel les membres de cette Assemblée - de la même manière que les autres citoyens - doivent contribuer aux systèmes de sécurité sociale et assumer leur part du fin ...[+++]

Wat het pensioenfonds betreft lopen bij ons de meningen uiteen over de hoogte van het aandeel in de bijdragen van de afgevaardigden ten opzichte van het aandeel van het Parlement. In ieder geval ondersteunen wij het grondbeginsel dat behelst dat de afgevaardigden – net als andere burgers – sociale premies moeten betalen en een bijdrage moeten leveren ter financiering van het pensioenfonds – zelfs als we weten dat het niet gaat om een solidair pensioenstelsel, maar om een pensioenfonds.


À présent, il nous revient à nous, députés européens, députés de tous les États membres et des pays faisant déjà partie intégrante de l’Europe élargie, de franchir les étapes suivantes et, outre le fait d’accomplir notre devoir, nous ne devons pas sous-estimer l’importance du dialogue avec l’opinion publique.

Nu zijn wij, de leden van het Europees Parlement, de parlementsleden in de lidstaten en de parlementsleden uit de landen die reeds deel uitmaken van het uitgebreide Europa, aan zet.


Tout d'abord, comme beaucoup des personnes ici présentes, il nous paraît souhaitable de diversifier les activités au sein du quartier européen en encourageant une combinaison d'espaces de bureaux, de commerces et de logements.

Om te beginnen vinden wij, en velen met ons, dat de activiteiten in de Europese wijk gediversifieerd moeten worden door te streven naar een combinatie van kantoren, winkels en woningen.


En ce qui nous concerne, ce document tient compte des échanges qui ont eu lieu avec tous les acteurs européens, en particulier les États membres, dans le cadre du comité de l'article 133, et les députés du Parlement européen.

Ook van onze partners verlangen we immers een inspanning ten behoeve van het onderhandelingsproces. Wat onze eigen inzet betreft wordt in deze mededeling rekening gehouden met de besprekingen die met alle partijen in Europa zijn gevoerd, met inbegrip van met name de lidstaten in het Comité 133 en leden van het Europees Parlement.


Enfin, le cumul du mandat de bourgmestre et de député européen nous paraît particulièrement difficile non seulement pour des raisons géographiques mais aussi en raison de l'importance de la fonction de député européen.

Ten derde, lijkt ons het cumuleren van een mandaat van Europees parlementslid en dat van burgemeester bijzonder moeilijk, niet alleen omwille van de locatie, maar ook omwille van het belang van de functie van Europees parlementslid.


Au lieu de limiter les cumuls, certains d'entre nous, au nom d'une inégalité - et M. Monfils est spécialiste dans la défense de cette inégalité -, inégalité qui existerait, d'une part, entre les sénateurs de Communautés et les autres parlementaires et, d'autre part, entre les députés européens et les parlementaires, nous font reculer sensiblement en proposant d'autoriser des cumuls avec des fonctions dans des c ...[+++]

In naam van de ongelijkheid die enerzijds zou bestaan tussen de gemeenschapssenatoren en de andere parlementsleden, en anderzijds tussen de Europese afgevaardigden en de andere parlementsleden - en de heer Monfils is een voorvechter van deze ongelijkheid -, zetten sommigen onder ons een serieuze stap terug en in plaats van de cumulatie te beperken, stellen zij voor ze toe te staan voor mandaten in de schepencolleges.




Anderen hebben gezocht naar : députation     parlement européen     nous     dévolues aux députés     députés européens     même temps nous     députés     si nous     paraît     part des députés     des députés européens     existe entre nous     part     quartier européen     nous paraît     qui nous     député européen nous paraît     entre les députés     certains d'entre nous     d'une part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député européen nous paraît ->

Date index: 2022-03-14
w