Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déposée au mois de juin 2002 devant » (Français → Néerlandais) :

En guise d'introduction, je me réfère au texte et aux développements d'une proposition apparentée, déposée au mois de juin 2002 devant la Chambre des représentants des États-Unis d'Amérique par 20 parlementaires des deux grands partis (Démocrates et Républiquins) et qui est présentement soumise à la commission de la Santé publique pour y être examinée.

Bij wijze van introductie zou ik willen verwijzen naar de tekst en de toelichting van een verwant voorstel dat in juni 2002 in de Kamer van volksvertegenwoordigers van de Verenigde Staten van Amerika werd neergelegd door 20 parlementairen van de twee grote partijen (Democraten en Republikeinen) en dat nu ter bespreking voorligt in de commissie voor de Volksgezondheid.


Il faut néanmoins préciser que cette proposition de résolution a été déposée au mois de juin, avant le résultat négatif du référendum irlandais.

Er moet niettemin op worden gewezen dat dit voorstel van resolutie in juni werd ingediend, dus voor het negatieve resultaat van het Ierse referendum.


En ce qui concerne le Traité de Lisbonne, il faut rappeler que cette proposition a été déposée au mois de juin.

Wat het Verdrag van Lissabon betreft, mag men niet vergeten dat het voorstel in juni is ingediend.


Il faut néanmoins préciser que cette proposition de résolution a été déposée au mois de juin, avant le résultat négatif du référendum irlandais.

Er moet niettemin op worden gewezen dat dit voorstel van resolutie in juni werd ingediend, dus voor het negatieve resultaat van het Ierse referendum.


M. José Daras souligne que cette résolution a été déposée au mois de juin quand il n'y avait pas encore de grande discussion sur le Traité.

De heer José Daras benadrukt dat deze resolutie ingediend is in juni, toen er nog geen grote discussie was over het Verdrag.


Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles 106 et 175/1; Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à la formation des membres des services publics de secours et modifiant divers arrêtés royaux; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 février 2016; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 18 mars 2016; Vu l'avis n° 59.533/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 juin 2016 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous ...[+++]

Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikelen 106 en 175/1; Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende de opleiding van de leden van de openbare brandweerdiensten en tot wijziging van diverse koninklijke besluiten; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 februari 2016; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 maart 2016; Gelet op advies met nummer 59.533/2 van de Raad van State, gegeven op 29 juni 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de v ...[+++]


Par dérogation au § 1 ci-dessus, et en exécution des et conformément aux conditions prévues par l'article 52 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, l'indemnité complémentaire est payée aux ouvriers qui ont été engagés dans l'entreprise à partir de 50 ans par le Fonds de fermeture d'entreprises à partir du premier jour du mois qui suit celui où l'ouvrier bénéficiant de cette indemnité c ...[+++]

In afwijking op § 1 hiervoor, wordt in uitvoering van en overeenkomstig de voorwaarden gesteld in artikel 52 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van ondernemingen, de aanvullende vergoeding aan de werklieden die vanaf 50 jaar in de onderneming werden aangeworven, door het fonds voor sluiting van ondernemingen betaald, vanaf de eerste dag van de maand volgend op deze waarop de werkman die gerechtigd is op deze aanvullende vergoeding bij stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consa ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces u ...[+++]


II. - Notions et définitions Art. 2. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par : - "travailleur barémisé", le travailleur : a) engagé avant le 1er janvier 2002 auprès : - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité avant le 1er janvier 2004; - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui émanent des ...[+++]

II. - Begrippen en definities Art. 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder : - "gebaremiseerde werknemer" : de werknemer : a) aangeworven vóór 1 januari 2002 bij : - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf vóór 1 januari 2004; - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit de hiervoor genoemde ondernemingen; - ondernemingen, die ...[+++]


2. Le nombre total de plaintes déposées entre le 1er janvier 2011 et le 30 juin 2014 s'élevait à 3.857, se répartissant comme suit : 2011 : 1.138 2012 : 1.050 2013 : 1.034 2014 (six premiers mois) : 635 3.

2. Het totaal aantal klachten dat neergelegd werd tussen 1 januari 2011 en 30 juni 2014 beloopt 3.857, en is als volgt verdeeld: 2011 : 1.138 2012 : 1.050 2013 :1.034 2014 (zes eerste maanden) : 635.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposée au mois de juin 2002 devant ->

Date index: 2023-08-09
w