Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dépit des discussions politiques parfois » (Français → Néerlandais) :

En dépit des discussions politiques parfois vives auxquelles ont donné lieu les modifications apportées au système électoral belge, ces dernières ont fait l'objet d'un large consensus lors de leur mise en oeuvre.

Niettegenstaande de soms hevige politieke discussies over wijzigingen aan het Belgische kiesstelsel was er op het ogenblik van het doorvoeren van de wijzigingen een grote consensus over gegroeid.


En dépit des discussions politiques parfois vives auxquelles ont donné lieu les modifications apportées au système électoral belge, ces dernières ont fait l'objet d'un large consensus lors de leur mise en oeuvre.

Niettegenstaande de soms hevige politieke discussies over wijzigingen aan het Belgische kiesstelsel was er op het ogenblik van het doorvoeren van de wijzigingen een grote consensus over gegroeid.


L'intérêt augmente parfois lorsque ceux qui montent à la tribune sont de grands ténors politiques, mais, en l'absence de véritable discussion politique, l'affaire en question est souvent close après le discours de l'intéressé.

Soms wanneer politieke kopstukken het spreekgestoelte beklimmen groeit de interesse, maar dikwijls is na de redevoering door betrokkene de kous af door het ontbreken van een echte politieke discussie.


En l'absence de volonté politique internationale suffisamment forte de mettre au pas les paradis fiscaux et ayant parfois eux-mêmes recours à eux, les États se sont jusqu'ici limités à proférer des déclarations d'intention laissées sans suite, en dépit par ailleurs du manque à gagner pour la collectivité du fait du recours à ces pratiques.

Bij gebrek aan een internationale politieke wil die sterk genoeg is om de belastingparadijzen in het gareel te doen lopen, hebben de Staten er zich tot dusver toe beperkt ook al omdat ze er soms zelf een beroep op doen intentieverklaringen af te leggen die zonder gevolg zijn gebleven, ondanks het verlies dat de collectiviteit als gevolg van de bedoelde praktijken lijdt.


Les progrès réalisés dans les États membres dans la voie de l’amélioration de l’environnement professionnel des petites et moyennes entreprises sont variables et parfois insignifiants en dépit des engagements politiques proclamés dans ce document.

In de lidstaten wordt uiteenlopende en vaak onbetekenende vooruitgang geboekt op het gebied van concrete maatregelen ter verbetering van het bedrijfsklimaat voor het MKB, ondanks de politieke steunverklaringen in dit document.


Dans nos systèmes politiques nationaux démocratiques, chaque fois qu'il y a une discussion politique, même parfois très polarisée, on ne met pas en question la légitimité même de l'État, tandis que très souvent en Europe, quand nous, ceux qui sommes pour l'Europe, exprimons avec vigueur ces oppositions, nous devons affronter ceux qui sont contre l'Europe et qui explorent toutes sortes de populismes pour nuire à nos institutions et ...[+++]

In onze democratische nationale systemen stellen we niet iedere keer bij een politieke discussie, ook niet wanneer deze een polariserend karakter heeft, de vraag naar de legitimiteit van de staat. Maar in Europa worden degenen van ons die vóór Europa zijn, als we met kracht onze bezwaren tot uiting brengen, heel vaak geconfronteerd met diegenen die tegen Europa zijn en die alle soorten populismen hanteren om aan onze instellingen schade toe te brengen en om dit grote Europese plan van vrede en solidariteit in gevaar te brengen.


81. souligne la nécessité de renforcer et d'améliorer considérablement le dialogue entre l'UE et la Chine sur les droits de l'homme; reconnaît que la Chine a à présent décidé que tous les cas de peine de mort seraient révisés par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que c'est la Chine qui effectue la majorité des exécutions dans le monde; souligne que les rapports sur les droits de l'homme en Chine restent gravement préoccupants; invite le Conseil à informer le Parlement de manière plus détaillée, lors de sessions publiques suivant les discussions; soulign ...[+++]

81. benadrukt dat de dialoog tussen de EU en China met betrekking tot de mensenrechten aanmerkelijk versterkt en verbeterd moet worden; erkent dat China nu heeft besloten om alle doodstrafzaken door het Hoge Gerechtshof te laten beoordelen, maar blijft verontrust over het feit dat China wereldwijd nog steeds het grootste aantal executies voltrekt; wijst erop dat de reputatie van China op het gebied van mensenrechten nog steeds zorgwekkend is; vraagt de Raad om in openbare zitting na besprekingen een gedetailleerder overzicht te geven aan het Parlement; benadrukt het belang van het herhalen van punten die in eerdere dialogen aan de orde zijn gesteld; steunt de Commissie en de Raad in het zoeken naar mogelijkheden om de dialoog te verbet ...[+++]


81. souligne la nécessité de renforcer et d'améliorer considérablement le dialogue entre l'UE et la Chine sur les droits de l'homme; reconnaît que la Chine a à présent décidé que tous les cas de peine de mort seraient révisés par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que c'est la Chine qui effectue la majorité des exécutions dans le monde; souligne que les rapports sur les droits de l'homme en Chine restent gravement préoccupants; invite le Conseil à informer le Parlement de manière plus détaillée, lors de sessions publiques suivant les discussions; soulign ...[+++]

81. benadrukt dat de dialoog tussen de EU en China met betrekking tot de mensenrechten aanmerkelijk versterkt en verbeterd moet worden; erkent dat China nu heeft besloten om alle doodstrafzaken door het Hoge Gerechtshof te laten beoordelen, maar blijft verontrust over het feit dat China wereldwijd nog steeds het grootste aantal executies voltrekt; wijst erop dat de reputatie van China op het gebied van mensenrechten nog steeds zorgwekkend is; vraagt de Raad om in openbare zitting na besprekingen een gedetailleerder overzicht te geven aan het Parlement; benadrukt het belang van het herhalen van punten die in eerdere dialogen aan de orde zijn gesteld; steunt de Commissie en de Raad in het zoeken naar mogelijkheden om de dialoog te verbet ...[+++]


4. soutient le gouvernement et l'opposition dans leurs efforts en vue de prendre, en dépit de l'imminence des élections, les décisions nécessaires, aussi difficiles soient-elles parfois, en particulier dans le domaine de la politique de concurrence et des aides d'État, et fait observer que ces décisions prof ...[+++]

4. steunt de regering en oppositie bij hun pogingen om ondanks de aanstaande verkiezingen noodzakelijke, maar soms moeilijke besluiten te nemen, met name op het gebied van mededinging en staatssteun, en wijst erop dat die besluiten uiteindelijk aan alle Kroaten ten goede zullen komen;


Il est bon d'aborder parfois, entre toutes ces discussions politiques, des sujets profondément philosophiques comme la théorie du chaos.

Het is goed dat we tussen al deze politieke discussies af en toe eens een diep filosofisch onderwerp zoals de chaostheorie kunnen aansnijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépit des discussions politiques parfois ->

Date index: 2024-09-14
w