Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «dépassée depuis longtemps » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. considérant que la capacité d'absorption de certains États membres a été dépassée depuis longtemps;

J. overwegende dat de opnamecapaciteit van een groot aantal lidstaten reeds lang is overschreden;


L'auteur de l'amendement souligne que la date du 1 juin 1997 est déjà dépassée depuis longtemps.

De auteur van het amendement stipt aan dat de datum van 1 juni 1997 al lang voorbij is.


L'auteur de l'amendement souligne que la date du 1 juin 1997 est déjà dépassée depuis longtemps.

De auteur van het amendement stipt aan dat de datum van 1 juni 1997 al lang voorbij is.


Les anciennes hypothèses selon lesquelles un être humain était déjà présent dans le spermatozoïde et n'avait plus qu'à être « activé » par un ovule ­ ou vice versa ­, sont dépassées depuis longtemps.

Vroegere hypothesen, die er van uitgingen dat een mens reeds aanwezig was in de zaadcel en slechts diende « geactiveerd » te worden door een eicel ­ of andersom ­, zijn reeds lang achterhaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si ces révolutions peuvent aboutir à des déceptions, nous n'avons d'autre choix que de soutenir de manière conséquente les aspirations démocratiques des peuples arabes qui font face quotidiennement à la répression exercée par des autocrates dont la date de validité est dépassée depuis longtemps.

Ook al kunnen deze revoluties uitdraaien op ontgoochelingen, we hebben geen andere keuze dan consequent de democratische aspiraties te steunen van de Arabische volkeren die elke dag oog in oog staan met de repressie van autocraten waarvan hun houdbaarheidsdatum al lang overschreden is.


Mmes Arena et Zrihen déposent l'amendement nº 25 visant à supprimer au point H les mots « de cette semaine » parce que la date visée est depuis longtemps dépassée.

De dames Arena en Zrihen dienen het amendement nr. 25 in om de woorden « van deze week » te schrappen in het punt H omdat dit een anachronisme is.


Nous appelons le régime iranien à tenter de se libérer du fanatisme religieux et des philosophies politiques dépassées depuis longtemps et couronnées d’échec et, grâce au bon sens, à tenter de ramener son pays au 21 siècle plutôt que de le plonger davantage dans la période sombre du totalitarisme musulman extrémiste du passé.

We roepen het Iraanse regime op zichzelf te bevrijden van religieus fanatisme en reeds lang achterhaalde, mislukte politieke filosofieën, en met gebruik van gezond verstand te proberen het land terug te voeren in de 21 eeuw in plaats van het verder onder te dompelen in de donkere eeuwen van het extreme moslimtotalitarisme uit het verleden.


- (DE) M. le Président, quiconque écoute les discours ici, en particulier ceux de M Wagenknecht et de M. Schulz, peut dire qu’ils traitent d’une époque, je suis content de le dire, dépassée depuis longtemps.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, iedereen die luistert naar de toespraken hier, in het bijzonder die van mevrouw Wagenknecht en de heer Schulz, begrijpt dat zij het over een tijd hadden die al lang voorbij is – gelukkig maar.


Nous voulons transmettre un message fort au gouvernement soudanais, lui signalant que notre patience arrive à bout, que notre tolérance a des limites et que celles-ci sont dépassées depuis longtemps.

We willen een sterk signaal afgeven aan de Sudanese regering dat ons geduld opraakt en dat onze tolerantiegrenzen al lang zijn overschreden.


4. se félicite de la simplification de la procédure budgétaire, estime que l'élimination de la distinction entre dépenses obligatoires et dépenses non obligatoires est dépassée depuis longtemps et que le Parlement doit enfin être reconnu comme une branche à part entière de l'autorité budgétaire;

4. is verheugd over de vereenvoudiging van de begrotingsprocedure; is van mening dat het onderscheid tussen verplichte en niet-verplichte uitgaven al veel eerder had moeten worden afgeschaft en dat het Parlement eindelijk moet worden erkend als een gelijkwaardige tak van de begrotingsautoriteit;




D'autres ont cherché : dépassée depuis longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépassée depuis longtemps ->

Date index: 2024-09-19
w