Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démontrent les nombreux amendements " (Frans → Nederlands) :

Une étude récente de la KU Leuven menée auprès de 4.000 jeunes de moins de 18 ans démontre que de très nombreux étudiants, près d'un quart, travaillent en zone grise, c'est-à-dire ni au noir ni en totale légalité.

Een recente studie van de KULeuven die werd uitgevoerd bij 4.000 jongeren onder de 18 jaar toont aan dat een heel aantal jongeren, namelijk bijna een kwart, in de grijze zone werkt.


3. Une étude ciblée a démontré que l'application de directives en matière d'imagerie médicale est susceptible d'être améliorée en de nombreux points.

3. Gericht onderzoek heeft aangetoond dat er nog heel wat ruimte voor verbetering mogelijk is wat betreft het toepassen van richtlijnen voor medische beeldvorming.


Ces scénarios démontrent non seulement qu'une réduction des émissions de l'ordre de 80 à 95% en 2050 par rapport à 1990 (correspondant à l'objectif fixé dans la "vision stratégique à long terme de développement durable") est faisable, mais aussi qu'elle est bénéfique à de nombreux égards (réduction de la facture énergétique, création nette d'emplois, bénéfices pour la santé, etc.).

De scenario's bewijzen niet enkel dat een vermindering van uitstoot van 80 tot 95 % in 2050 tegenover 1990 (dat overeenkomt met de vastgelegde doelstelling in de "strategische lange termijn visie voor duurzame ontwikkeling") haalbaar is, maar ook dat ze gunstig is in verschillende opzichten (verlagen van energiefactuur, werkgelegenheid creëren, beter voor de gezondheid, enzovoort).


Les contrôles démontrent que les problèmes de ce type sont peu nombreux.

De controles tonen aan dat de problemen van dit type weinig voorkomen.


Question n° 6-137 du 24 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) L'association Women in Europe for a Common Future (WECF), un réseau de 120 organisations féminines et environnementales, a récemment divulgué certains résultats de recherche démontrant que de nombreux jouets contiennent des substances pouvant menacer la santé des enfants.

Vraag nr. 6-137 d.d. 24 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De vereniging Women in Europe for a Common Future (WECF), een netwerk van 120 vrouwen- en milieuorganisaties, pakte recent uit met een aantal onderzoeksresultaten die uitwijzen dat nogal wat speelgoed stoffen bevat die de gezondheid van spelende kinderen kunnen bedreigen.


– (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je comprends l’intérêt considérable pour cette proposition, comme le démontrent les nombreux amendements proposés.

– (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik waardeer de grote belangstelling voor dit voorstel, zoals blijkt uit de vele amendementen waartoe het heeft geleid.


Bien entendu, la participation à l’euro nécessite que les ajustements économiques s’effectuent par des moyens autres que le taux de change, comme le démontrent de nombreux documents de la Commission, par exemple le rapport complet EMU@10, qui date de 2008.

Deelname aan de euro vereist natuurlijk economische koerswijzigingen via andere kanalen dan de wisselkoers, zoals te lezen is in veel documenten van de Commissie, bijvoorbeeld het uitgebreide verslag over EMU@10 uit 2008.


De nombreux amendements ont été proposés par moi-même ou par d’autres collègues, résultant en de nombreux amendements de compromis et un solide consensus entre les membres des groupes du PSE, du PPE, de l’ALDE, des Verts/ALE et de l’UEN, de sorte qu’il n’y a eu que deux votes contre ce rapport.

Daarnaast zijn tal van amendementen voorgesteld door mijzelf en mijn collega’s, hetgeen heeft geresulteerd in een groot aantal compromisamendementen en een stevige consensus tussen de PSE-, PPE-, ALDE-, Verts/ALE- en UEN-Fracties, met als uiteindelijke resultaat dat er slechts twee stemmen tegen dit verslag waren.


Pour conclure, je voudrais remercier les nombreux députés qui ont contribué à ce rapport en lui apportant de nombreux amendements, ainsi que le service des études du Parlement qui, grâce à ses nombreux calculs, nous a apporté une aide compétente et fiable.

Tot slot zou ik de collega’s willen bedanken voor hun bijdragen aan dit verslag in de vorm van de vele amendementen. Ik zou de wetenschappelijke dienst van het Parlement willen bedanken, die ons heel competent en betrouwbaar heeft ondersteund met allerlei berekeningen.


Sur conseil du rapporteur, la commission des libertés et des droits des citoyens a fait marche arrière à propos de nombreux amendements fondamentaux adoptés par le Parlement en première lecture, se pliant ainsi à la pression du Conseil qui avait menacé le Parlement en faisant valoir que tout amendement au texte bloquerait la précédure législative.

Op aanraden van de rapporteur is de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken teruggekomen op talloze fundamentele amendementen die het EP in eerste lezing had aangenomen, buigend voor de chantage van de Raad die het EP had gedreigd dat elk amendement in de tekst de wetgevingsprocedure volledig zou blokkeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontrent les nombreux amendements ->

Date index: 2021-11-12
w