Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démantèlement se termineront donc » (Français → Néerlandais) :

Les opérations de démantèlement se termineront donc quand toutes les installations nucléaires et conventionnelles présentes sur le site seront démantelées, en ce y compris les installations qui seraient éventuellement construites pour rendre possible ces mêmes opérations.

De ontmantelingsoperaties zullen dus stoppen wanneer alle nucleaire en niet-nucleaire installaties van de site ontmanteld zijn, met inbegrip van de eventuele installaties die gebouwd zijn om de ontmanteling mogelijk te maken.


Ils ont en plus déjà assisté et bénéficié du retour statistique de plusieurs démantèlements de centrales nucléaires de grande puissance en Allemagne, comparables aux centrales belges (Niederaichbach NPP, Obrigheim NPP, Stade NPP, Mulheim-Karlich NPP, etc.) et ont donc de l'expérience du terrain avec leur méthodologie.

Ze hebben bovendien al meegewerkt aan de ontmanteling van kerncentrales van groot vermogen in Duitsland, vergelijkbaar met Belgische centrales (Niederaichbach NPP, Obrigheim NPP, Stade NPP, Mulheim-Karlich NP en zo meer), beschikken er statistieken over, en hebben dus ervaring op het terrein met hun methode.


M. Callens rappelle qu'avant la réforme des polices, trente à trente-cinq policiers, dont neuf rien que pour Bruxelles, enquêtaient sur la criminalité en matière d'œuvres d'art. Il constate donc un démantèlement systématique depuis la réforme des polices de 2001.

De heer Callens herinnert er aan dat, voor de politiehervorming, er ongeveer dertig à vijfendertig politiemensen waren die zich bezig hielden met de kunstcriminaliteit, waarvan in Brussel alleen al negen mensen. Hij stelt dus een stelselmatige afbouw vast sinds de politiehervorming van 2001.


Nous encourageons donc les autorités afghanes à élargir leurs mesures répressives (destruction des champs de pavot, arrestation et condamnation des trafiquants, démantèlement des unités de production d'héroïne, lutte contre l'entrée sur le territoire afghan des produits précurseurs, subsides supplémentaires aux provinces dont les gouverneurs ont réussi à bannir la culture du pavot, etc).

Wij sporen de Afghaanse autoriteiten er dan ook toe aan meer te doen om de papaverteelt tegen te gaan (vernietigen van de papavervelden, aanhouding en veroordeling van de drugshandelaars, ontmanteling van de plaatsen waar heroïne wordt aangemaakt, verhinderen dat precursoren het land binnenkomen, extra-subsidies voor de provincies waarvan de gouverneurs erin slaagden de papaverteelt uit te bannen, enz).


L'amélioration des pratiques de démantèlement des navires dans le monde entier est donc une priorité pour l’UE.

De wereldwijde verbetering van scheepsontmantelingspraktijken is daarom een prioriteit voor de EU.


La Commission invite donc les autres institutions de l’Union européenne à lui faire part de leur position et à contribuer de la sorte à une politique européenne efficace en matière de démantèlement des navires.

De Commissie roept de andere EU-instellingen derhalve op hun standpunten mee te delen en mee te werken aan een doelmatig EU-beleid inzake een betere scheepsontmanteling.


Cette convention concerne donc l'assainissement des passifs de BP1 et BP2 et règle également la contribution du secteur privé aux frais de démantèlement du réacteur expérimental BR3.

Deze conventie heeft dus betrekking op de sanering van de passiva BP1 en BP1 en regelt ook de bijdrage van de privé-sector aan de ontmantelingskosten van de proefreactor BR3.


On a donc estimé en 1990 qu'il n'était que normal que le secteur privé intervienne dans les frais de démantèlement de ce réacteur, estimés à quelque 160 millions d'euros.

Men vond het in 1990 dan ook niet meer dan normaal dat de privésector een bijdrage zou hebben in de ontmantelingskosten van deze reactor, kosten die zouden geraamd worden op zo'n 160 miljoen euro.


Cette convention porte donc sur l'assainissement des passifs BP1 et BP2 et règle aussi la contribution du secteur privé aux frais de démantèlement du réacteur d'essai BR3.

Deze conventie slaat dus op de sanering van de passiva BP1 en BP2 en regelt ook de bijdrage van de privé-sector aan de ontmantelingskosten van de proefreactor BR3.


Elle ne souhaite donc pas démanteler ces services, ni privatiser les entreprises détenues par l'État.

De EU streeft derhalve niet naar een ontmanteling van de openbare dienstverlening noch een privatisering van staatsbedrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démantèlement se termineront donc ->

Date index: 2025-06-08
w