Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attachée commerciale en énergies renouvelables
Commercial
Commerciale
DISC reçu
Délégué commercial
Délégué commercial en énergies renouvelables
Délégué d'atélier
Délégué du personnel
Délégué à la gestion journalière
Délégué à la protection de la jeunesse
Délégué à la sécurité
Les délégués titulaires et les délégués suppléants
Message de DÉCONNEXION reçu
Représentant syndical
Représentante en énergies renouvelables
Règlement délégué
Règlement délégué de la Commission
Traiter le matériel électronique reçu

Traduction de «délégué a reçu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
délégué à la protection de la jeunesse

afgevaardigde bij de jeugdbescherming


délégué à la gestion journalière

verantwoordelijke voor het dagelijks beheer




DISC reçu | message de DÉCONNEXION reçu

DISC ontvangen -bericht


commercial | commerciale | délégué commercial | délégué commercial/déléguée commerciale

commercieel vertegenwoordigster | sales vertegenwoordiger | commercieel vertegenwoordiger | sales representative


délégué d'atélier | délégué du personnel | représentant syndical

lid van het bestuur van de bedrijfsledengroep | syndicale afgevaardigde | vakbondsafgevaardigde


attachée commerciale en énergies renouvelables | représentante en énergies renouvelables | délégué commercial en énergies renouvelables | délégué commercial en énergies renouvelables/déléguée commerciale en énergies renouvelables

verkoopvertegenwoordiger duurzame energie | verkoopvertegenwoordigster duurzame energie | commercieel vertegenwoordiger duurzame energie | commercieel vertegenwoordigster duurzame energie


les délégués titulaires et les délégués suppléants

de gemachtigde en diens plaatsvervangers


règlement délégué [ règlement délégué de la Commission ]

gedelegeerde verordening [ gedelegeerde verordening van de Commissie ]


traiter le matériel électronique reçu

binnenkomende elektronische onderdelen verwerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par dérogation aux paragraphes 1 , 2 et 3, aucun appel au cautionnement ne peut être fait valablement à l'égard de la caution qui s'est dégagée de ses obligations, à partir de la date à laquelle le ministre ou son délégué a reçu une attestation émanant d'une autre caution solidaire qui déclare reprendre les obligations de la caution précédente.

In afwijking van de paragrafen 1, 2 en 3, kan de borgtocht niet meer worden aangesproken vanaf de datum waarop de minister of zijn gemachtigde een bewijs heeft ontvangen van een nieuwe hoofdelijke borg die verklaart de verplichtingen van de vorige borg over te nemen.


Par dérogation aux paragraphes 1 , 2 et 3, aucun appel ne pourra plus être valablement fait à l'égard de la caution qui s'est dégagée de ses obligations, à partir de la date à laquelle le ministre ou son délégué a reçu une attestation émanant d'une autre caution solidaire qui déclare reprendre les obligations de la caution précédente.

In afwijking van de paragrafen 1, 2 en 3, kan de borg niet meer rechtsgeldig worden aangesproken vanaf de datum waarop de minister of zijn gemachtigde een bewijs heeft ontvangen van een nieuwe hoofdelijke borg die verklaart de verplichtingen van de vorige borg over te nemen.


Art. 18. - § 1 . La caution solidaire, sans préjudice des dispositions de l'alinéa 2, est libérée de ses obligations, à l'égard des créanciers éventuels, après un délai de neuf mois à compter de la date à laquelle le ministre ou son délégué a reçu de ladite caution solidaire, la lettre recommandée ou le message électronique lui notifiant sa décision de se dégager totalement ou partiellement de ses obligations.

Art. 18. - § 1. De hoofdelijke borg is, onverminderd het bepaalde in het tweede lid, bevrijd van zijn verplichtingen jegens de eventuele schuldeisers na het verstrijken van een termijn van negen maanden, te rekenen vanaf de datum waarop de minister of zijn gemachtigde van deze hoofdelijke borg de aangetekende brief of het elektronische bericht, houdende kennisgeving van zijn beslissing zich geheel of gedeeltelijk van zijn verplichtingen te ontdoen, heeft ontvangen.


Art. 40. § 1 . La caution solidaire, sans préjudice des dispositions de l'alinéa 2, est libérée de ses obligations à l'égard des créanciers éventuels après un délai de neuf mois à compter de la date à laquelle le ministre ou son délégué a reçu de ladite caution solidaire la lettre recommandée ou le message électronique lui notifiant sa décision de se dégager totalement ou partiellement de ses obligations.

Art. 40. § 1. De hoofdelijke borg is, onverminderd het bepaalde in het tweede lid, bevrijd van zijn verplichtingen jegens de eventuele schuldeisers na het verstrijken van een termijn van negen maanden, te rekenen vanaf de datum waarop de minister of zijn gemachtigde van deze hoofdelijke borg de aangetekende brief of het elektronisch bericht, houdende kennisgeving van zijn beslissing zich geheel of gedeeltelijk van zijn verplichtingen te ontdoen, heeft ontvangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 25. Le Ministre désigne les organismes de formation qui doivent satisfaire aux conditions suivantes : 1° les cours de formation et de formation continue sont dispensés dans des locaux spécifiques par des organismes de formation, sur base d'un programme ayant reçu l'aval du Ministre ou de son délégué; 2° les formateurs des organismes visés au point 1° justifient de leur expérience dans le domaine des tachygraphes et d'une formation spécifique continue, dispensée par les fabricants de tachygraphes; 3° le programme de formation porte sur l'applicatio ...[+++]

Art. 25. De Minister duidt de opleidingsinstellingen aan die moeten voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° de opleidings- en vervolmakingscursussen worden door opleidingsinstellingen in specifieke lokalen verstrekt op basis van een programma, dat werd goedgekeurd door de Minister of zijn afgevaardigde; 2° de lesgevers van de in punt 1° bedoelde instellingen leveren het bewijs van hun ervaring op het gebied van tachografen en van een continue specifieke bijscholing verstrekt door de tachograaffabrikanten; 3° het opleidingsprogramma omvat : de toepassing van de vigerende regelgeving, de bijgewerkte technische specificaties van de tach ...[+++]


Le Bureau bruxellois de la Planification rédige un procès-verbal de clôture incluant l'ensemble des remarques reçues et le transmet au Gouvernement ou à son délégué.

Het Brussels Planningsbureau stelt een proces-verbaal van sluiting op waarin een overzicht van alle ontvangen opmerkingen is opgenomen en maakt het over aan de regering of haar gemachtigde.


Art. 13. § 1. Le jour ouvrable précédant soit deux épreuves externes successives, soit chaque épreuve externe, selon les modalités fixées par circulaire, chaque chef d'établissement, son délégué ou son délégué par implantation dûment mandaté dans un manuscrit et muni de sa carte d'identité : 1 ° ) réceptionne l'épreuve externe soit du jour ouvrable suivant, soit des deux jours ouvrables suivants, dans des colis scellés selon les modalités prévues par circulaire ; 2 ° ) vérifie si le nombre de colis scellés est en adéquation avec le nombre d'élèves participant à l'épreuve ; 3 ° ) prend toutes les dispositions nécessaires de confidenti ...[+++]

Art. 13. § 1. Op de werkdag voorafgaand aan twee opeenvolgende externe proeven, of aan elke externe proef, volgens door een omzendbrief nader bepaalde regels, verricht elk inrichtingshoofd, zijn afgevaardigde of zijn afgevaardigde die voor een bepaalde vestiging via een handschrift behoorlijk wordt gemachtigd, en in het bezit is van zijn identiteitskaart, de volgende handelingen : 1° ) hij ontvangt de documenten van de externe proef van de volgende werkdag of van de twee volgende werkdagen, in pakjes die volgens de door de omzendbrief nader bepaalde regels verzegeld zijn; 2° ) hij kijkt na of het aantal verzegelde pakjes in overeenste ...[+++]


Au cours de son mandat, monsieur De Groote a reçu l'autorisation de l'administrateur délégué d'exercer un mandat d'administrateur auprès de l'Union Belge des Annonceurs (UBA).

De heer De Groote heeft tijdens zijn mandaat de toelating van de gedelegeerd bestuurder gekregen om een mandaat van bestuurder uit te oefenen bij de Unie van Belgische Adverteerders (UBA).


Article 11quinquies - Les modalités de liquidation des factures des conventions de tiers-payant avec la SNCB sont fixées comme suit : 1. Le Pouvoir Organisateur ou son délégué informe, lors de la conclusion de la convention, les services du Gouvernement de l'existence de ladite convention ; 2. Le Pouvoir Organisateur ou son délégué fait parvenir une déclaration de créance accompagnée de la copie de la facture reçue de la SNCB faisant preuve de l'intervention dans les frais de transport en commun public, selon le modèle type établi pa ...[+++]

Artikel 11quinquies. De nadere regels voor de uitbetaling van facturen van de derdebetaler-overeenkomsten met de NMBS worden bepaald als volgt : 1. De inrichtende macht of zijn afgevaardigde informeert, bij het afsluiten van de overeenkomst, de diensten van de Regering over het bestaan van de bovenvermelde overeenkomst ; 2. De inrichtende macht of zijn afgevaardigde laat een aangifte van schuldvordering toekomen samen met het afschrift van de factuur ontvangen van de NMBS die als bewijs geldt voor de tegemoetkoming in de kosten van het openbaar vervoer, volgens het type-model vastgesteld door de Regering.


Art. 38. § 1. A défaut de dispositions contractuelles prévues entre la caution solidaire et l'entreprise au sujet de la libération du cautionnement, la caution solidaire est libérée de ses obligations à l'égard des créanciers éventuels après un délai de neuf mois à compter de la date à laquelle le ministre ou son délégué a reçu de ladite caution solidaire la lettre lui notifiant sa décision de se dégager totalement ou partiellement de ses obligations.

Art. 38. § 1. Bij ontstentenis van contractuele bepalingen tussen de hoofdelijke borg en de onderneming betreffende de bevrijding van de borg, is de hoofdelijke borg bevrijd van zijn verplichtingen jegens de eventuele schuldeisers na het verstrijken van een termijn van negen maanden, te rekenen vanaf de datum waarop de Minister of zijn gemachtigde van deze hoofdelijke borg de brief, houdende kennisgeving van zijn beslissing zich geheel of gedeeltelijk van zijn verplichtingen te ontdoen, heeft ontvangen.


w