Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «délais de paiement prévus normalement » (Français → Néerlandais) :

1. Compte tenu des délais de paiement prévus par la loi, les arriérés se chiffraient au 20 mars 2015 à presque 1.343.000 euros 2.

1. Rekening houdende met de betalingstermijn die de wet voorziet, bedroeg de achterstand op 20 maart 2015 bijna 1.343.000 euro.


" 1° l'allongement des délais de paiement prévus aux articles 95, §§ 3 à 5, 127 et 160, et ce, sans préjudice de la règle énoncée à l'article 68; " ;

" 1° het verlengen van de betalingstermijnen bepaald in de artikelen 95, §§ 3 tot 5, 127 en 160, dit onverminderd het bepaalde in artikel 68; " ;


Le délai de paiement normal d'une déclaration de créance conforme aux §§ 2 ou 3 est de deux mois.

De normale betalingstermijn van de conform de §§ 2 of 3 ingediende schuldvordering is twee maanden.


En effet, le délai d'imposition normal expire le 30 juin de l'année qui suit l'exercice d'imposition et l'on part du principe que, comme le contribuable dispose d'un délai de paiement de deux mois, la plupart des impôts sont perçus au 31 août de ladite année.

De normale aanslagtermijn verstrijkt immers op 30 juni van het jaar volgend op het aanslagjaar en er wordt van uit gegaan dat met de betalingstermijn van 2 maanden waarover de belastingplichtige beschikt, de meeste belastingen geïnd zijn tegen 31 augustus van dat jaar.


1° l'allongement des délais de paiement prévus aux articles 95, 127 et 160;

het verlengen van de betalingstermijnen bepaald in de artikelen 95, 127 en 160;


En cas de fusion de gestionnaires de réseaux de distribution, des tarifs différents peuvent continuer à être appliqués dans chaque zone géographique desservie par les anciens gestionnaires de réseaux de distribution, afin de permettre la rationalisation visée par la fusion; 9° la rémunération normale des capitaux investis dans les actifs régulés doit permettre aux gestionnaires de réseau de distribution de réaliser les investissements nécessaires à l'exercice de leurs missions; 10° les coûts nets des missions de service public impos ...[+++]

In geval van fusie van distributienetbeheerders, kunnen verschillende tarieven verder worden toegepast in elke geografische zone die is aangesloten door de voormalige distributienetbeheerders, om de door de fusie beoogde rationalisering mogelijk te maken; 9° de normale vergoeding van in de gereguleerde activa geïnvesteerde kapitalen moet de netbeheerder toelaten om de noodzakelijke investeringen voor de uitoefening van zijn opdrachten [te doen]; 10° de nettokosten voor de openbare dienstverplichtingen die worden opgelegd door de wet ...[+++]


VIII. - Avertissement préalable et preuve Art. 8. Sauf cas de force majeure, l'ouvrier bénéficie du paiement du salaire normal pour les jours d'absence prévus dans la présente convention collective de travail qu'à la condition qu'il en ait préalablement averti son employeur ou le représentant de celui-ci dans un délai raisonnable.

VIII. - Voorafgaande verwittiging en bewijs Art. 8. Behalve in geval van overmacht, geniet de arbeider van de betaling van het normaal loon voor de afwezigheidsdagen voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst slechts op voorwaarde dat hij er zijn werkgever of diens vertegenwoordiger vooraf van heeft verwittigd binnen een redelijke termijn.


Art. 90. § 1. Si les gestionnaires demandent des garanties financières et/ou d'autres garanties aux utilisateurs, celles-ci seront fonction du montant de facturation à prévoir, compte tenu des délais de paiement prévus dans le contrat de transport.

Art. 90. § 1. Indien de beheerders financiële garanties en/of andere waarborgen vragen aan de gebruikers, staan deze in verhouding tot het te verwachten factuurbedrag, rekening houdend met de in het vervoerscontract bepaalde betalingstermijnen.


La redevance télévision, éventuellement majorée en application de l'article 18, qui n'a pas été acquittée dans les délais de paiement prévus aux articles 7, 9 et 10, fait l'objet d'un enrôlement au plus tard trois ans après la fin de la période visée à l'article 7 ou à l'article 8.

Het in voorkomend geval in toepassing van artikel 18 vermeerderd kijkgeld dat niet betaald is binnen de betalingstermijnen bepaald in de artikelen 7, 9 en 10 wordt uiterlijk drie jaar na beëindiging van de periode bedoeld in artikel 7 of artikel 8 ingekohierd.


« Art. 26. § 1. Les redevances radio et télévision, éventuellement majorées en application de l'article 18, qui n'ont pas été acquittées dans les délais de paiement prévus aux articles 7, 9 et 10, font l'objet d'un enrôlement au plus tard trois ans après la fin de la période visée à l'article 7.

« Art. 26. § 1. Het in voorkomend geval in toepassing van artikel 18 vermeerderd kijk- en luistergeld dat niet betaald is binnen de betalingstermijnen bepaald in de artikelen 7, 9 en 10 wordt uiterlijk na beëindiging van de periode bedoeld in artikel 7 ingekohierd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délais de paiement prévus normalement ->

Date index: 2022-03-11
w