Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moyenne tension

Vertaling van "délai peut moyennant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
moyenne tension | MT,pour des raisons administratives propres au Royaume-Uni,la notion de moyenne tension peut s'étendre aux échelons jusqu'à 132 kV [Abbr.]

middenspanning | MS [Abbr.]


aucune déchéance tirée de l'expiration des délais ne peut être opposée

verval van instantie wegens het verstrijken van termijnen kan geenszins worden tegengeworpen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce délai peut, moyennant motivation expresse, être prorogé de deux mois.

Deze termijn kan, mits uitdrukkelijke motivering, met twee maanden worden verlengd.


Ce délai peut, moyennant motivation expresse, être prorogé de deux mois.

Deze termijn kan, mits uitdrukkelijke motivering, met twee maanden worden verlengd.


3° dans l'alinéa sept existant, qui devient l'alinéa quatre, le membre de phrase « le Fonds peut exiger, à moins que le financier ne renonce à la garantie d'investissement octroyée, qu'il dénonce immédiatement le contrat de financement garanti et exige ainsi le paiement immédiat de tous les montants dus » est remplacé par le membre de phrase « le financier ne marquera son accord au délai que moyennant l'accord du Fonds, à moins que le financier ne renonce à la garantie d'investissement octroyée »;

3° in het bestaande zevende lid, dat het vierde lid wordt, wordt de zinsnede " dan kan het Fonds van de financier eisen, tenzij de financier afziet van de verleende investeringswaarborg, dat de financier de gewaarborgde financieringsovereenkomst onmiddellijk opzegt en dat hij dus de onmiddellijke betaling eist van alle verschuldigde bedragen" vervangen door de zinsnede " dan zal de financier niet zonder het akkoord van het Fonds instemmen uitstel te verlenen, tenzij de financier afziet van de verleende investeringswaarborg" ;


Moyennant accord de toutes les parties, le juge peut remettre à une date déterminée, qui ne peut excéder le délai de trois mois fixé à l'article 1734, afin de permettre aux parties d'examiner si des accords peuvent être conclus ou si une médiation peut leur offrir une solution, ou renvoyer l'affaire, en application de l'article 76, § 4, à la chambre de règlement à l'amiable.

Mits alle partijen hiermee akkoord gaan, kan de rechter de zaak verdagen naar een vaste datum die de termijn van drie maanden zoals bepaald in artikel 1734 niet mag overschrijden, teneinde de partijen de mogelijkheid te bieden na te gaan of er akkoorden kunnen worden gesloten dan wel of bemiddeling een oplossing zou kunnen bieden aan partijen, of kan hij de zaak, met toepassing van artikel 76, § 4, verwijzen naar de kamer voor minnelijke schikking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moyennant accord de toutes les parties, le juge peut remettre à une date déterminée, qui ne peut excéder le délai de trois mois fixé à l'article 1734 du Code judiciaire, afin d'examiner si une conciliation ou une médiation peut offrir une solution au litige.

Mits akkoord van alle partijen verdaagt de rechter de zaak, naar een vaste datum die de termijn van drie maanden zoals voorzien in artikel 1734 Gerechtelijk Wetboek niet mag overschrijden, dit teneinde te kunnen nagaan of verzoening dan wel bemiddeling een oplossing zou kunnen bieden aan partijen.


5. Si les mesures prises au titre du paragraphe 4 ne permettent pas d’assurer le respect par l’établissement de crédit de ses obligations, le SGD peut, si le droit national le permet et avec le consentement exprès des autorités compétentes, notifier, moyennant un délai de préavis qui ne peut être inférieur à un mois, son intention d’exclure l’établissement de crédit du SGD.

5. Indien de kredietinstelling in weerwil van de uit hoofde van lid 4 genomen maatregelen aan haar verplichtingen blijft verzaken, kan het depositogarantiestelsel, onverminderd het nationaal recht en met de uitdrukkelijke toestemming van de bevoegde autoriteiten, met een opzeggingstermijn van ten minste één maand kennis geven van zijn voornemen de kredietinstelling van deelneming aan het depositogarantiestelsel uit te sluiten.


« Les articles 67, 81 et 82 de la loi relative aux contrats de travail sont-ils contraires aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils permettent de licencier un travailleur pendant la période d'essai, moyennant un délai de préavis écourté, en raison de ses prestations ou de son aptitude, alors qu'un travailleur qui est licencié pendant la période d'essai pour des raisons étrangères à ses prestations ou à son aptitude peut également l'être moyennant un délai de préavis écourté ?

« Zijn de artikelen 67, 81 en 82 van de arbeidsovereenkomstenwet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre deze bepalingen toelaten om een werknemer tijdens de proeftijd te ontslaan met verkorte opzeggingstermijn om redenen van de prestaties of van de geschiktheid van de werknemer terwijl ook een werknemer die ontslagen wordt tijdens de proeftijd om redenen vreemd aan zijn prestaties of geschiktheid met verkorte opzeggingstermijn kan ontslagen worden ?


Ce délai peut, moyennant motivation, être prolongé par le gestionnaire du réseau de distribution.

Deze termijn mag mits motivering verlengd worden door de distributienetbeheerder.


Par ailleurs, une prolongation du délai peut être accordée sur le pied de l'article 311, CIR 1992, soit dans le cadre de demandes collectives introduites par des personnes ou organismes spécialisés dans la rédaction des déclarations de tiers, moyennant le respect de certaines conditions, soit dans le cadre de demandes individuelles, introduites par les contribuables qui font valoir des motifs sérieux pour justifier le non-renvoi de la déclaration dans le délai initial, ou en présence de cas de force majeure (Comme ...[+++]

Overigens kan, op grond van artikel 311, WIB 1992, een verlenging van de aangiftetermijn worden toegestaan, hetzij in het kader van de collectieve aanvragen ingediend door personen of organisaties die gespecialiseerd zijn in het invullen van aangiften van derden, mits naleving van bepaalde voorwaarden, hetzij in het kader van individuele aanvragen ingediend door belastingplichtigen die ernstige redenen aanvoeren om de niet-terugzending van de aangifte binnen de oorspronkelijke termijn te rechtvaardigen, of wegens redenen van overmacht (Administratieve Commentaar op het WIB 1992, nrs. 311/3, 6 en 7).


2. Si ces mesures ne permettent pas d'assurer le respect par l'entreprise d'investissement de ses obligations, le système peut, lorsque le droit national permet l'exclusion d'un membre et avec le consentement exprès des autorités compétentes, moyennant un délai de préavis qui ne peut être inférieur à douze mois, notifier son intention d'exclure l'entreprise d'investissement du système.

2. Indien de beleggingsonderneming in weerwil van deze maatregelen aan haar verplichtingen blijft verzaken, kan het stelsel, voorzover uitsluiting van deelneming bij de nationale wetgeving is toegestaan, met de uitdrukkelijke toestemming van de bevoegde autoriteiten, met een opzeggingstermijn van ten minste twaalf maanden kennis geven van zijn voornemen de beleggingsonderneming van deelneming aan het stelsel uit te sluiten.




Anderen hebben gezocht naar : moyenne tension     délai peut moyennant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai peut moyennant ->

Date index: 2024-11-17
w