Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolue nécessité
Autocratie
Compétence absolument liée
Date limite de transposition
Déficit de mise en œuvre
Déficit de transposition
Délai
Délai d'attente
Délai de concrétisation
Délai de démarrage
Délai de mise en marche
Délai de mise en route
Délai de réalisation
Délai de réponse de l'opératrice
Délai de suite
Délai de transmission de la demande
Délai de transposition
Majorité absolue
Monarchie absolue
Monocratie
Retard de transposition

Vertaling van "délai absolument " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
délai d'attente | délai de réponse de l'opératrice | délai de transmission de la demande | délai d'établissement d'une communication internationale

schakeltijd


délai | délai de concrétisation | délai de mise en route | délai de réalisation

introductietijd | lead time | voorzieningsperiode


délai de démarrage | délai de mise en marche | délai de mise en route | délai de suite

doorlooptijd


Atrophie du globe oculaire Glaucome absolu Phtisie du globe oculaire

absoluut glaucoom | atrofie van oogbol | phtisis bulbi




monocratie [ autocratie | monarchie absolue ]

alleenheerschappij [ absolute monarchie | autocratie ]


compétence absolument liée

volstrekt gebonden bevoegheid






déficit de transposition [ date limite de transposition | déficit de mise en œuvre | délai de transposition | retard de transposition ]

omzettingsachterstand [ omzettingstermijn | termijn voor omzetting ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive fixe un délai absolu au terme duquel la décision doit être communiquée par écrit au demandeur.

In de richtlijn wordt een dwingende termijn vastgesteld waarbinnen de persoon die het verzoek heeft ingediend, schriftelijk in kennis moet worden gesteld van de beslissing.


­ On introduirait un nouvel article 2262bis dans le Code civil, lequel fixerait un double délai : un délai de prescription de cinq ans à partir du moment où la personne concernée est au courant du dommage ou de l'aggravation du dommage, et un délai absolu de vingt ans à partir du fait générateur du dommage.

­ Men zou een nieuw artikel 2262bis in het Burgerlijk Wetboek introduceren met daarin een dubbele termijn : een verjaringstermijn van vijf jaar vanaf het moment dat de betrokkene de schade of de verergering van de schade kent, en een definitieve vervaltermijn van twintig jaar vanaf het schadeverwekkend feit.


Comme il est devenu d'usage dans les dispositions relatives à la prescription, l'article 7, § 1 , deuxième phrase, de la Convention prévoit un délai absolu de dix ans à compter de la date à laquelle l'acte de corruption a été commis, délai après lequel l'action ne peut plus être intentée.

Zoals gebruikelijk is geworden in bepalingen over de verjaring, voorziet artikel 7, § 1, tweede zin, van het Verdrag ook in een absolute termijn van 10 jaar vanaf de dag waarop de corruptie gepleegd is waarna de rechtsvordering niet meer kan worden ingesteld.


Dommage nucléaire : double délai de trois ans à partir du moment où la partie lésée a pris connaissance du dommage et de la personne responsable et, en tout cas, délai absolu de trente ans.

Schade door kernenergie : dubbele termijn van drie jaar vanaf het ogenblik waarop de benadeelde partij kennis heeft gekregen van de schade en de aansprakelijke persoon, en in elk geval een absolute termijn van dertig jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. les informations peuvent uniquement être conservées pendant le délai absolument nécessaire, sans que ce délai soit toutefois limité dans le temps;

5. de informatie mag niet langer worden bewaard dan absoluut noodzakelijk, zonder een tijdslimiet te bepalen;


Comme il est devenu d'usage dans les dispositions relatives à la prescription, l'article 7, § 1 , deuxième phrase, de la Convention prévoit un délai absolu de dix ans à compter de la date à laquelle l'acte de corruption a été commis, délai après lequel l'action ne peut plus être intentée.

Zoals gebruikelijk is geworden in bepalingen over de verjaring, voorziet artikel 7, § 1, tweede zin, van het Verdrag ook in een absolute termijn van 10 jaar vanaf de dag waarop de corruptie gepleegd is waarna de rechtsvordering niet meer kan worden ingesteld.


déplore le manque d'efficacité de projets en matière d'efficacité énergétique ayant reçu le soutien des fonds structurels de l'Union (2007-2013), tel que critiqué par le rapport de la Cour des comptes; invite la Commission à mettre en œuvre rapidement les améliorations correspondantes en mettant particulièrement l’accent sur la justification et le suivi des projets financés, ainsi que sur la réduction du délai d’amortissement de ces projets; demande une amélioration des lignes directrices et un contrôle accru par la Commission en vue d'une meilleure utilisation des fonds structurels et du FEIS conjointement avec des investissements pri ...[+++]

betreurt de weinig doeltreffende energie-efficiëntieprojecten die steun hebben ontvangen uit de EU-structuurfondsen (2007-2013), waarop in het verslag van de Rekenkamer kritiek is geuit; verzoekt de Commissie snel de nodige verbeteringen door te voeren, waarbij de nadruk vooral moet liggen op rechtvaardiging, monitoring inkorting van de terugbetaalperiode voor gefinancierde projecten; dringt aan op verbeterde richtsnoeren en een sterker toezicht door de Commissie met het oog op een betere benutting van de structuurfondsen en het EFSI in combinatie met private investeringen voor haalbare energie-efficiëntieprojecten, met name in gebouwen; is van mening dat de financiering van energie-efficiëntieprojecten uit de structuurfondsen en het EFS ...[+++]


Il devrait être possible d'exclure des engagements en totalité ou en partie dans un certain nombre de situations, notamment lorsqu'il n'est pas possible de procéder au renflouement interne de ces engagements dans un délai raisonnable, lorsque cette exclusion est absolument nécessaire et proportionnée pour assurer la continuité des fonctions critiques et des activités fondamentales ou lorsque l'application de l'instrument de renflouement interne à ces engagements provoquerait une destruction de valeur telle que les pertes subies par d' ...[+++]

Daarnaast moet het mogelijk zijn bepaalde passiva geheel of gedeeltelijk uit te sluiten in een aantal situaties, zoals wanneer voor die passiva niet binnen een redelijk tijdsbestek in bail-in kan worden voorzien, wanneer de uitsluiting strikt noodzakelijk is en evenredig is om de continuïteit van de kritieke functies en de kernbedrijfsonderdelen te waarborgen, of de toepassing van het instrument van bail-in op die passiva zou leiden tot een waardevernietiging die voor de andere crediteuren grotere verliezen met zich mee zou brengen dan bij een uitsluiting van die passiva van bail-in.


2. Dans les cas exigeant une décision rapide, le haut représentant convoque, soit d'office, soit à la demande d'un État membre, dans un délai de quarante-huit heures ou, en cas de nécessité absolue, dans un délai plus bref, une réunion extraordinaire du Conseil.

2. In gevallen waarin snelle besluitvorming is vereist, roept de hoge vertegenwoordiger, hetzij eigener beweging, hetzij op verzoek van een lidstaat binnen achtenveertig uur of, in geval van absolute noodzaak, op kortere termijn een buitengewone zitting van de Raad bijeen.


Le Conseil européen réuni à Séville les 21 et 22 juin 2002 a considéré que l'établissement d'un système commun d'identification des données relatives aux visas était une priorité absolue et a demandé qu'il soit mis en place sans délai, à la lumière d'une étude de faisabilité et eu égard aux lignes directrices adoptées par le Conseil le 13 juin 2002.

De Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni 2002 beschouwde het opzetten van een gemeenschappelijk identificatiesysteem voor visa als een absolute prioriteit en heeft opgeroepen om dit systeem zo snel mogelijk in te voeren in het licht van een haalbaarheidsstudie en op basis van de richtsnoeren van de Raad van 13 juni 2002.


w