Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà une contribution très substantielle " (Frans → Nederlands) :

Les thèmes de la sécurité alimentaire et de la nutrition font partie des priorités politiques d'entre autres la FAO et le PAM. 2. Malgré le contexte budgétaire serré, les efforts belges sont déjà très substantiels.

Zo behoren de thema's voedselzekerheid en nutritie tot de beleidsprioriteiten van onder meer FAO en WFP. 2. Ondanks de stringente budgettaire context, zijn de Belgische inspanningen reeds heel substantieel.


La Commission apporte une contribution substantielle à la stabilisation macro-économique et soutient les réformes économiques par une aide budgétaire et plus récemment par une contribution substantielle à l'initiative multilatérale en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) qui a pour objet d'aider ces pays à supporter la charge de leurs dettes.

De Commissie levert een aanzienlijke bijdrage aan macro-economische stabilisatie en steun voor economische hervormingen door het verlenen van begrotingssteun en, recentelijk, door een forse bijdrage te leveren aan het multilaterale HIPC-initiatief, dat erop is gericht arme landen te helpen met hun zware schuldenlast.


Cette modification implique une extension très substantielle à l'égard d'une législation pénale dont la portée était déjà particulièrement large.

Deze wijziging houdt een zeer substantiële verruiming in ten opzichte van een strafwetgeving die reeds een uitzonderlijk brede reikwijdte had.


Il est aussi clair que cela nécessiterait un engagement supplémentaire de la Défense. 3. En ce moment la Belgique participe déjà en tant que partenaire loyal et fiable aux mesures "assurance" et "adaptation" en exécution du Readiness Action Plan décidé au Pays de Galle, avec des contributions substantielles dans les dimensions terre, air et maritime.

Het is evenwel duidelijk dat dit een bijkomend engagement van Defensie zou verlangen. 3. Reeds op dit moment neemt België als loyale en betrouwbare NAVO-bondgenoot deel aan de assurance en adaptation maatregelen in uitvoering van het in Wales besliste Readiness Action Plan, via substantiële bijdragen in de dimensies land, lucht en zee.


Cependant, les deux peer reviews déjà réalisées permettent d'identifier un certains nombres de points communs: - Tout d'abord, il appert des rapports que la contribution scientifique tant du MRAC que de l'IRSNB est notée de "bonne" à "très bonne".

Op basis van de twee reeds afgeronde peer reviews komen wel een aantal gemeenschappelijke aandachtspunten naar boven: - Vooreerst blijkt uit de rapporten dat de wetenschappelijke output van de zowel het KMMA als het KBIN goed tot zeer goed is.


Ce bénéfice a déjà été évalué à plusieurs reprises. Les chiffres avancés cette fois par la Commission de Régulation de l'Électricité et du Gaz (CREG) dans l'optique d'une majoration de la contribution annuelle d'Electrabel au budget sont très différents de ceux mis en avant par la Banque nationale de Belgique (BNB).

Op die winst zijn al meermaals cijfers geplakt maar met het oog op een verhoging van de jaarlijkse bijdrage van Electrabel voor de begroting is er een duidelijk verschil tussen de cijfers van de Commissie voor de regulering van de elektriciteit (CREG) en de cijfers uit het verslag van de Nationale Bank van België (NBB).


La Commission souligne que la Communauté et les États membres ont déjà apporté une contribution substantielle aux efforts de la communauté internationale.

De Commissie beklemtoont dat de Gemeenschap en de lidstaten al een wezenlijke bijdrage hebben geleverd aan de inspanningen van de internationale gemeenschap.


Comme le montre le rapport consolidé de l’Union sur les OMD[2], réalisé par la Commission à la demande des États membres[3], la Communauté et les Etats membres ont déjà apporté une contribution substantielle aux efforts de la communauté internationale.

Zoals blijkt uit het geconsolideerde verslag van de Unie over de MDG[2], dat door de Commissie op verzoek van de lidstaten[3] is opgesteld, hebben de Gemeenschap en de lidstaten reeds een aanzienlijke bijdrage geleverd aan de inspanningen van de internationale gemeenschap.


Un cofinancement de celles-ci ne doit-il pas impliquer une contribution des secteurs dont le développement a bénéficié au départ d'aides substantielles et qui sont aujourd'hui très rentables (gaz, pétrole, nucléaire)-

Moet deze steun niet mede worden gefinancierd door sectoren voor de ontwikkeling waarvan destijds aanzienlijke steun is verleend en die thans rendabel zijn (gas, aardolie, kernenergie)-


(1) La directive 85/611/CEE du 20 décembre 1985 sur les organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM)(4) a déjà apporté une contribution substantielle à la réalisation du marché unique dans ce domaine, en introduisant - pour la première fois dans le secteur des services financiers - le principe de la reconnaissance mutuelle de l'agrément ainsi que d'autres dispositions qui facilitent la libre circulation, au sein de l'Union européenne, des parts des organismes de placement co ...[+++]

(1) Richtlijn 85/611/EEG van de Raad van 20 december 1985 betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's)(4), heeft op dit terrein reeds in aanzienlijke mate bijgedragen tot de totstandbrenging van de interne markt ter zake door - voor de eerste maal in de sector van de financiële dienstverlening - het beginsel van de wederzijdse erkenning van de vergunningen in te voeren en door andere bepalingen vast te stellen die het vrije verkeer binnen de Europese Unie van de rechten van deelneming in de onder genoemde richtlijn vallende instellingen voor collectieve belegging (unit ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà une contribution très substantielle ->

Date index: 2024-08-22
w