Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà pu entendre " (Frans → Nederlands) :

Ce n'est guère mieux du côté du législateur: durant les travaux parlementaires en cours à la Chambre, on a déjà pu entendre bien des déclarations contradictoires sur ce point.

Wat de wetgever betreft : tijdens de aan de gang zijnde parlementaire voorbereiding in de Kamer zijn hierover al veel tegenstrijdige verklaringen afgelegd.


Ce n'est guère mieux du côté du législateur: durant les travaux parlementaires en cours à la Chambre, on a déjà pu entendre bien des déclarations contradictoires sur ce point.

Wat de wetgever betreft : tijdens de aan de gang zijnde parlementaire voorbereiding in de Kamer zijn hierover al veel tegenstrijdige verklaringen afgelegd.


4) À l'instar de ce qu'on a déjà pu entendre pour les motos, certains proposent de rendre les bandes destinées aux bus accessibles aux véhicules électriques, y souscrivez-vous ?

4) Naar het voorbeeld van wat we al gehoord hebben voor de moto's, stellen sommigen voor de rijstroken voor de bus te laten gebruiken door de elektrische wagens. Onderschrijft u dat voorstel?


M. du Bus souhaiterait disposer des rapports ou avis que Mme Tilmans a déjà pu recueillir lors de la préparation des propositions, ce afin d'éviter d'entendre à nouveau des personnes déjà consultées.

De heer du Bus zou willen beschikken over de verslagen of adviezen die mevrouw Tilmans reeds heeft kunnen verzamelen bij de voorbereiding van de voorstellen, teneinde te voorkomen dat men de reeds geraadpleegde personen nogmaals hoort.


Face à l’agitation qui a régné cet automne, le rapporteur est parvenu à un compromis raisonnable, ainsi que nous avons déjà pu l’entendre.

In een zo turbulente tijd als dit najaar is geweest, heeft de rapporteur toch een redelijk compromis weten te bereiken, zoals we al hebben gehoord.


Il a malheureusement déjà quitté l’Assemblée, mais s’il était resté il aurait pu entendre quelques mots de sagesse.

Jammer genoeg heeft dit Parlementslid de zaal inmiddels verlaten, want als hij was gebleven, had hij hier enkele wijze woorden kunnen horen.


Sur la contrefaçon, Monsieur le Commissaire, nous avons été très heureux dentendre déjà les indications et les informations que vous avez pu nous donner sur ce que vous nous présenterez, je l’espère, dans les plus brefs délais parce que vous savez que nous attendons cela avec impatience.

Wat namaakgeneesmiddelen betreft, mijnheer de commissaris, zijn wij blij met de informatie die u ons zojuist gegeven hebt over de tekst die u ons zult voorleggen. Wij hopen dat dit op korte termijn gebeurt, want u weet dat wij hier reikhalzend naar uitzien.


Mais il me semble qu’il faut avancer sur ce dossier et je suis heureux d’entendre que la commissaire, avec le sens de l’initiative caractéristique que nous avons pu lui constater dans le débat précédent, a déjà agi en invitant quelques-unes des principales chaînes hôtelières à se réunir avec elle.

Maar het lijkt me wel dat er vooruitgang moet zijn op dit punt en ik ben dan ook zeer verheugd te vernemen dat de commissaris, zoals altijd initiatiefrijk getuige ook het voorgaande debat, al actie heeft ondernomen door enkele van de grotere hotelketens uit te nodigen om met haar te vergaderen.


Mais il me semble qu’il faut avancer sur ce dossier et je suis heureux d’entendre que la commissaire, avec le sens de l’initiative caractéristique que nous avons pu lui constater dans le débat précédent, a déjà agi en invitant quelques-unes des principales chaînes hôtelières à se réunir avec elle.

Maar het lijkt me wel dat er vooruitgang moet zijn op dit punt en ik ben dan ook zeer verheugd te vernemen dat de commissaris, zoals altijd initiatiefrijk getuige ook het voorgaande debat, al actie heeft ondernomen door enkele van de grotere hotelketens uit te nodigen om met haar te vergaderen.


Mais j'ai déjà pu entendre tous les arguments afin de ne pas le rouvrir et des contestations du résultat des études scientifiques récentes qui mettraient en doute la pléthore de médecin.

Ik heb echter argumenten gehoord om dat niet te doen, en ook het resultaat van de recente wetenschappelijke studies, die het overaanbod van artsen betwijfelen, wordt betwist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà pu entendre ->

Date index: 2024-03-02
w