Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà garantie depuis quelques » (Français → Néerlandais) :

Légalement, une puissance de 6 ampères est déjà garantie depuis quelques années dans la Région de Bruxelles-Capitale.

In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest was de gegarandeerde levering van elektriciteit met een sterkte van 6 ampère reeds enkele jaren een feit.


Selon les informations fournies, ce système est déjà opérationnel depuis quelque temps au niveau des cours d'appel en matière civile » (6). Il se déduit de l'article 6 du projet que le recours au système e-Deposit implique nécessairement l'existence d'un « dossier électronique » au sein des greffes des juridictions de l'ordre judiciaire.

Volgens verstrekte informatie is dit systeem op het niveau van de hoven van beroep in burgerlijke zaken al enige tijd operationeel" (6) Uit artikel 6 van het ontwerp volgt dat het gebruik van het e-Depositsysteem noodzakelijkerwijs impliceert dat er op de griffies van de justitiële gerechten een "elektronisch dossier" bestaat.


La collaboration entre les parties précitées est déjà opérationnelle depuis quelques années et a été fixée au sein de contrats et d'accords-cadres.

De samenwerking tussen de geciteerde partijen is reeds een aantal jaren operationeel en vastgelegd in overeenkomsten en raamakkoorden.


Cette problématique complexe est déjà abordée depuis quelques années par les différents partenaires concernés, bien que - à côté de l'usage d'antibiotiques chez l'homme -, la part prise par la chaîne alimentaire dans la transmission de l'antibiorésistance à l'homme soit encore actuellement difficile à évaluer.

Deze complexe problematiek wordt al enkele jaren door de verschillende betrokken partners aangepakt, ook al is - naast het antibioticumgebruik bij mensen -, het aandeel van de voedselketen bij de overdracht van antibioticaresistentie op de mens momenteel nog moeilijk te evalueren.


D'une part, le marché des télécommunications est déjà ouvert depuis quelques années et, d'autre part, la Commission européenne a déjà dénoncé cette situation qui est proscrite par le traité de l'UE. Pour ces raisons, la disposition devrait entrer en vigueur dès 2002.

Enerzijds is de telecommunicatiemarkt al enkele jaren opengesteld en anderzijds heeft de Europese Commissie deze toestand al aangeklaagd, als staatshulp, verboden door het EEG-Verdrag. Om die redenen zou de regeling al vanaf 2002 in werking moeten treden.


Les centres d’asile de Westende et de Wommelgem sont déjà fermés depuis quelque temps, mais ils font encore l’objet de dépenses pour 2006 et 2007.

De asielcentra van Westende en Wommelgem zijn al een tijdje dicht, maar laten voor 2006 en 2007 wel nog uitgaven optekenen.


En attendant, e-Health a déjà débuté depuis quelque temps, mais ça fait longtemps qu'il n'y a pas eu de nouvelles concrètes à ce sujet.

E-Health is inmiddels reeds een tijdje opgestart, maar het is al lang geleden dat er nog enig concreet nieuws rond is verschenen.


3) En Belgique, on mène depuis quelques années déjà une politique intégrale et intégrée pour l'approche de différentes formes de violence, d'abus et de maltraitance d’enfants.

3) In België wordt reeds sinds enige jaren een integraal en geïntegreerd beleid gevoerd op het gebied van de aanpak van verscheidene vormen van geweld, misbruik en kindermishandeling.


Le gouvernement bruxellois dénonce cette situation depuis quelques semaines déjà.

Verscheidene weken al klaagt de Brusselse regering deze situatie aan.


Les droits fondamentaux du citoyen européen à l'égard des institutions européennes sont en effet déjà garantis depuis 1969 et protégés par la Cour de justice.

De fundamentele rechten en vrijheden van de Europese burger tegenover de Europese instellingen zijn immers al sinds 1969 gewaarborgd en worden door het Hof van Justitie beschermd.


w