Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà d’énormes problèmes » (Français → Néerlandais) :

Il faut par contre tenir compte des enfants qui éprouvent déjà d'énormes problèmes pour acquérir une connaissance approfondie de la langue principale.

Men moet integendeel rekening houden met kinderen die reeds grote problemen hebben om een grondige kennis van de eerste taal te verwerven.


Déjà, l'Union européenne a connu d'énormes problèmes à créer l'euro.

Zelfs de Europese Unie heeft veel problemen gehad met het maken van de euro.


­ Le rapport du 30 mars 1994 du Lt Col Comd Leroy à l'état-major général (JSO), déjà cité ci-dessus au point 4.6., dont le point 2 a. de l'annexe B fait état des énormes problèmes en matière de logement auxquels étaient confrontés les Casques bleus belges.

­ Rapport van 30 maart 1994 van Lt Col Comd Leroy aan de generale staf (JSO) hierboven reeds geciteerd onder 4.6. waarbij in punt 2 a. van bijlage B de enorme logementsproblemen worden aangehaald waarmee de Belgische blauwhelmen af te rekenen hadden.


L’extension de la directive imposerait un fardeau encore plus lourd aux États membres possédant un niveau social élevé, qui de toute façon rencontrent déjà d’énormes problèmes, ce qui rend encore plus difficile l’intégration des réfugiés.

Wanneer we de werkingssfeer van de richtlijn uitbreiden zouden de lidstaten met een hoog niveau van sociale bescherming, die toch al enorme problemen hebben, een nog zwaardere last te dragen krijgen, en dat zou de integratie van vluchtelingen nog moeilijker maken.


Pourtant, le traitement insuffisant des détenus et internés atteints de troubles mentaux constitue, depuis de nombreuses années déjà, un problème énorme, comme l'ont déjà très souvent révélé des rapports nationaux et internationaux.

Nochtans is de ondermaatse behandeling van geesteszieke gedetineerden en geïnterneerden al vele jaren een gigantisch probleem in ons land, zoals reeds talloze keren bleek uit nationale en internationale rapporten.


Elle fait remarquer que, sur le terrain, si les gros clubs ­ surtout dans le football ­ ont des moyens énormes pour payer des joueurs étrangers, il n'en va pas de même dans d'autres disciplines sportives pour lesquelles le montant exigé actuellement pose déjà problème.

Ze wijst erop dat de grote clubs ­ vooral in het voetbal ­ over gigantische middelen beschikken om buitenlandse spelers te betalen, maar dat dit niet geldt in andere sportdisciplines, waarvoor het nu vereiste bedrag reeds problemen oplevert.


La Tunisie et l’Égypte, qui connaissent toutes deux d’énormes problèmes économiques, ont déjà ouvert leurs portes à plus de 400 000 réfugiés venant de Libye.

Tunesië en Egypte, die beide zwaar economisch weer doormaken, hebben hun deuren al opengezet voor meer dan 400 000 vluchtelingen uit Libië.


Dans mon pays, Chypre, où l’immigration illégale est un énorme problème, le travail illégal a été criminalisé il y a quelques temps déjà.

In mijn land, Cyprus, is er een enorm immigratieprobleem en illegale tewerkstelling is al een tijdje geleden strafbaar gesteld.


L’Union européenne ne peut pas attendre une modification des règles internationales; elle doit agir maintenant pour montrer la voie, promouvoir les audits écologique du démantèlement des navires et créer un fonds au sein de l’industrie afin d’internaliser les coûts environnementaux et également d’aider les communautés du Sud qui ont déjà souffert énormément des conséquences de ce problème sur l’environnement et la santé.

De Europese Unie kan niet wachten totdat de internationale regels eindelijk zijn veranderd. Ze moet nu in actie komen, om het voortouw in de verandering te nemen, om milieuaudits voor de ontmanteling van schepen te bevorderen, om samen met de industrie een fonds op te richten voor het internaliseren van milieukosten, en ook om de gemeenschappen in het Zuiden te helpen, die al veel te lijden hebben gehad onder de milieu- en gezondheidskosten van dit probleem.


L’on a déjà mentionné que la propriété intellectuelle représente un énorme problème et que nos entreprises européennes ont besoin d’une protection accrue.

Het is al eerder opgemerkt dat intellectueel eigendom een bijzonder groot probleem vormt en dat onze Europese ondernemingen beter beschermd moeten worden.


w