Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Case ou trémie à faux fond en métal déployé
Case ou trémie à paroi perforée en métal déployé
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel

Vertaling van "déjà déployé leurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


case ou trémie à faux fond en métal déployé | case ou trémie à paroi perforée en métal déployé

strekmetalen geperforeerde bodems van silo's


Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les outils permettant les améliorations opérationnelles de l'IP1 ont été validés et industrialisés et sont soit prêts à être déployés soit déjà déployés.

Alle factoren die de operationele verbeteringen van uitvoeringspakket I mogelijk maken, zijn gevalideerd en geïndustrialiseerd en zijn klaar om te worden uitgerold of zijn al uitgerold.


Le système des services d’information fluviale (SIF) est déjà déployé sur les principales voies navigables européennes.

De belangrijkste Europese binnenvaartcorridors worden reeds uitgerust met River Information Services (RIS).


La France a récemment proposé deux équipes médicales qui travailleront en Guinée et au Mali, en plus des 57 professionnels de la santé déjà déployés.

Frankrijk heeft twee medische teams naar Guinee en Mali gestuurd, naast de 57 mensen die er al waren.


Lors d’une réunion récente à Luxembourg, le comité de contact a reconnu les efforts que le Conseil européen a déjà déployés pour élaborer des mesures et des outils permettant de garantir la stabilité, la coordination et la bonne gouvernance dans la gestion des fonds publics, et s’est félicité de l’importance accordée aux principes de légitimité démocratique et d’obligation de rendre compte dans la feuille de route pour la réalisation d’une véritable UEM.

Onlangs erkende het Contactcomité tijdens een vergadering in Luxemburg de reeds gedane inspanningen van de Europese Raad om maatregelen en instrumenten te ontwikkelen teneinde stabiliteit, coördinatie en goed bestuur te brengen in het beheer van de openbare middelen, en toonde het zich ingenomen met het belang dat aan de beginselen van democratische legitimiteit en verantwoordingsplicht wordt gehecht in de routekaart voor de verwezenlijking van een echte EMU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les zones où un investisseur privé a déjà déployé un réseau NGA ou pourrait le faire dans les trois années à venir et où aucun autre investisseur privé n'a l'intention de déployer un second réseau NGA dans les trois années à venir [voir également le point (68)], la Commission devra effectuer une analyse plus détaillée afin de vérifier si l'intervention de l'État dans ces zones peut être considérée comme compatible avec les règles en matière d’aides d’État.

In gebieden waar reeds één particuliere investeerder een NGA-netwerk heeft uitgerold of het in de komende drie jaar zal uitrollen (zie ook punt 67) en er geen andere particuliere investeerder is die plannen heeft om in de komende drie jaar een tweede NGA-netwerk uit te rollen, moet de Commissie een grondiger analyse verrichten om na te gaan of een overheidsoptreden in dergelijke gebieden verenigbaar kan worden geacht met de staatssteunregels.


Pour se conformer à sa mission de couverture universelle, un fournisseur de SIEG aura peut-être à déployer une infrastructure de réseau non seulement dans les zones non rentables mais également dans les zones rentables, c'est-à-dire les zones dans lesquelles d'autres opérateurs ont peut-être déjà déployé leur propre infrastructure de réseau ou envisagent de le faire dans un proche avenir.

Het is mogelijk dat de exploitant die belast is met een taak van algemeen economisch belang, namelijk universele dekking tot stand brengen, bij de uitvoering van die opdracht niet alleen in niet-winstgevende gebieden netwerkinfrastructuur moet uitrollen, maar ook in winstgevende gebieden, dat wil zeggen in gebieden waar andere exploitanten reeds hun eigen netwerkinfrastructuur hebben uitgerold of van plan zijn om dat in de nabije toekomst te doen.


L'UE devra déjà déployer de grands efforts pour conserver la position relative qu'elle occupe aujourd'hui.

Alleen al om haar huidige positie in vergelijking met deze andere landen te behouden, zal de EU hard moeten werken.


Le Conseil rappelle les importants efforts politiques et financiers qu'a déjà déployés l'Union européenne pour encourager la consolidation de la démocratie et les réformes en RFY.

De Raad memoreert de aanzienlijke politieke en financiële inspanningen die de Europese Unie zich reeds getroost heeft om de consolidering van de democratie en hervormingen in de FRJ aan te moedigen.


Il a salué les efforts considérables déjà déployés à cet égard à la suite des travaux du CEMT et du Comité de politique économique, ainsi que dans le cadre des contacts bilatéraux entre la Commission et les Etats membres.

Onderstreept werd dat er als gevolg van de werkzaamheden van het CWAM en het EPC, alsmede van de bilaterale contacten tussen de Commissie en de lidstaten al heel wat energie aan de tekst is besteed.


L'Union européenne reconnaît les efforts que l'Autorité palestinienne et le Président Arafat ont déjà déployés pour lutter contre le terrorisme, mais elle insiste auprès d'eux sur la nécessité de rendre ces efforts plus efficaces et d'intensifier leur action à cet effet conformément aux accords d'Oslo.

De Europese Unie spreekt haar waardering uit voor de inspanning die het Palestijnse Gezag en President Arafat reeds hebben geleverd om het terrorisme te bestrijden, maar wijst hen nadrukkelijk op de noodzaak daadkrachtiger op te treden en hun maatregelen in dit verband aan te scherpen overeenkomstig de akkoorden van Oslo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà déployé leurs ->

Date index: 2022-10-26
w