Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décrite dans la communication conjointe susmentionnée intitulée " (Frans → Nederlands) :

8. estime que la différenciation accompagnée de l'application du principe «more for more», telle qu'elle est décrite dans la communication conjointe susmentionnée intitulée «Une stratégie nouvelle à l'égard d'un voisinage en mutation», constitue un pas dans la bonne direction pour les relations commerciales avec les partenaires orientaux, en reconnaissant les efforts de ceux qui réalisent les plus grandes avancées et en encourageant les autres pays à intensifier leurs efforts; estime que le commerce devrait être un moteur de changement et souligne l'importance que revêt l'introduction de clauses de conditionnalité ainsi que leur respect ...[+++]

8. is van oordeel dat differentiatie, in combinatie met de toepassing van het „meer voor meer”-beginsel, zoals omschreven in de voornoemde gezamenlijke mededeling over inspelen op de veranderingen in onze buurlanden, een stap in de goede richting betekent voor de handelsbetrekkingen met de oostelijke partners, omdat de inspanningen de landen die de grootste vooruitgang boeken worden erkend en andere worden gemotiveerd om hun inspanningen op te voeren; is van mening dat handel veranderingen moet vergemakkelijken en wijst op het belang van clausules inzake voorwaarden en de handhaving daarvan;


8. estime que la différenciation accompagnée de l'application du principe "more for more", telle qu'elle est décrite dans la communication conjointe susmentionnée intitulée "Une stratégie nouvelle à l'égard d'un voisinage en mutation", constitue un pas dans la bonne direction pour les relations commerciales avec les partenaires orientaux, en reconnaissant les efforts de ceux qui réalisent les plus grandes avancées et en encourageant les autres pays à intensifier leurs efforts; estime que le commerce devrait être un moteur de changement et souligne l'importance que revêt l'introduction de clauses de conditionnalité ainsi que leur respect ...[+++]

8. is van oordeel dat differentiatie, in combinatie met de toepassing van het "meer voor meer"-beginsel, zoals omschreven in de voornoemde gezamenlijke mededeling over inspelen op de veranderingen in onze buurlanden, een stap in de goede richting betekent voor de handelsbetrekkingen met de oostelijke partners, omdat de inspanningen de landen die de grootste vooruitgang boeken worden erkend en andere worden gemotiveerd om hun inspanningen op te voeren; is van mening dat handel veranderingen moet vergemakkelijken en wijst op het belang van clausules inzake voorwaarden en de handhaving daarvan;


43. souligne que l'ouverture des passages maritimes de l'Arctique est une conséquence directe du changement climatique, et insiste sur le fait que l'Union européenne devrait avant tout s'investir dans la préservation et la conservation de la région et de ses biens environnementaux essentiels, tout en veillant à ce que les ressources de l'Arctique soient utilisées de manière durable et dans le respect de la population locale; insiste sur l'importance de la stabilité et de la paix globales dans la région; souligne, dès lors, la nécessité d'une politique européenne unie et coordonnée pour la région, dans laquelle les priorités, les défis ...[+++]

43. benadrukt dat de openstelling van de zeedoorgangen in het Noordpoolgebied een rechtstreeks gevolg is van de klimaatverandering en onderstreept dat de EU zich eerst en vooral moet inzetten voor het behoud en de instandhouding van de regio en zijn bijzonder kwetsbare natuurlijke rijkdommen, en er tegelijkertijd op moet toezien dat de hulpbronnen van het Noordpoolgebied met respect voor de lokale bevolking worden geëxploiteerd; beklemtoont het belang van algemene stabiliteit en vrede in de regio; benadrukt daarom de noodzaak van een gemeenschappelijk, gecoördineerd EU-beleid voor het Noordpoolgebied, waarin de prioriteiten, potentiële uitdagingen en strategie van de EU duidelijk zijn omschreven; benadrukt dat de kustlijn van de Unie in ...[+++]


Les résultats escomptés des programmes de la période 2014-2020 et leur contribution aux objectifs de l’UE pour la croissance et l’emploi, au plan d’investissement et aux priorités de la Commission au cours de la décennie seront présentés et décrits dans la communication intitulée «Investir dans la croissance et l’emploi – optimiser la contribution des Fonds structurels et d’investissement européens», qui sera publiée le 14 décembre.

De verwachte resultaten van de programma's voor 2014-2020 en de bijdrage ervan aan de EU-doelstellingen groei en werkgelegenheid, aan het investeringsplan en aan de prioriteiten van de Commissie zullen uitvoerig aan bod komen in de mededeling over "Investeren in banen en groei — naar een optimale inzet van de Europese Structuur- en Investeringsfondsen", die op 14 december zal verschijnen.


Le Conseil a eu un échange de vues sur les étapes proposées en vue de l'élaboration d'une politique de l'UE pour l'Arctique, décrites dans la communication conjointe de la Commission et de la Haute Représentante à ce sujet.

De Raad heeft van gedachten gewisseld over de voorstellen met het oog op een beleid van de EU met betrekking tot het Noordpoolgebied, zoals dat is weergegeven in de desbetreffende gezamenlijke mededeling van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger.


Réaffirmant l'importance stratégique du voisinage européen et rappelant les conclusions du Conseil sur la Politique européenne de voisinage (PEV) du 20 Juin 2011, le Conseil se félicite de la communication conjointe intitulée "Soutenir le renforcement de la coopération et de l'intégration régionale au Maghreb: Algérie, Libye, Mauritanie, Maroc et Tunisie" et félicite la Haute Représentante et la Commission pour la vaste gamme de propositions énoncées dans la communication. ...[+++]

De Raad herinnert aan het strategisch belang van de Europese nabuurschap, verwijst naar de Raadsconclusies over het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) van 20 juni 2011, en verklaart zich ingenomen met de gezamenlijke mededeling "Ondersteuning van nauwere samenwerking en regionale integratie in de Maghreb: Algerije, Libië, Mauritanië, Marokko en Tunesië". Hij feliciteert de hoge vertegenwoordiger en de Commissie met het brede scala aan voorstellen in de mededeling.


Cet ensemble de mesures couvre toute la gamme de l'aide extérieure relevant du budget de l'UE. Il comprend : une communication conjointe au Parlement européen et au Conseil intitulée «L’Europe dans le monde» et les propositions législatives relatives à neuf instruments géographiques et thématiques accompagnées d'un règlement d'application commun

Het pakket omvat alle externe steunmaatregelen uit hoofde van de EU-begroting en bestaat uit: Een gezamenlijke mededeling aan het Europees Parlement en de Raad ("De rol van Europa in de wereld") en de wetgevingsvoorstellen voor negen geografische en thematische instrumenten, plus een gemeenschappelijke uitvoeringsverordening.


– vu la communication conjointe intitulée "Une stratégie nouvelle à l'égard d'un voisinage en mutation", du 25 mai 2011, qui complète la communication conjointe intitulée "Un partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée avec le sud de la Méditerranée", du 8 mars 2011,

– gezien de gezamenlijke mededeling van 25 mei 2011 met als titel "Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden", die een aanvulling vormt op de gezamenlijke mededeling van 8 maart 2011 met als titel "Een partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met het zuidelijke Middellandse Zeegebied",


– vu la communication conjointe intitulée «Une stratégie nouvelle à l'égard d'un voisinage en mutation», du 25 mai 2011, qui complète la communication conjointe intitulée «Un partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée avec le sud de la Méditerranée», du 8 mars 2011,

– gezien de gezamenlijke mededeling van 25 mei 2011 met als titel „Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden”, die een aanvulling vormt op de gezamenlijke mededeling van 8 maart 2011 met als titel „Een partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met het zuidelijke Middellandse Zeegebied”,


8. CONSTATE que la santé en ligne englobe tous les éléments de l'administration en ligne, telles qu'une connectivité élevée, l'interopérabilité (ou capacité de deux ou plusieurs systèmes ou composantes d'échanger et d'utiliser des informations), l'intraopérabilité (ou capacité de composantes d'un même système à échanger et à utiliser des informations, des fonctions et des services), la sécurité, la protection de la vie privée, la disponibilité et l'accessibilité et EST CONSCIENT que, le secteur de la santé relevant essentiellement du secteur public en Europe, les défis et les actions décrits ...[+++]

ERKENT dat e-gezondheidszorg alle elementen van e-overheid in algemene zin bevat, zoals hoge connectiviteit, interoperabiliteit (het vermogen van twee of meer systemen of onderdelen om gegevens uit te wisselen en informatie te gebruiken), intraoperabiliteit (de mogelijkheid om tussen componenten in een systeem informatie, functies en diensten uit te wisselen), beveiliging, privacy, beschikbaarheid en toegankelijkheid, en ERKENT dat volksgezondheid in Europa in hoofdzaak een overheidsdienst is en dat derhalve de uitdagingen en acties dezelfde zijn als die welke zijn omschreven in de mededeling van de Commissie "De rol van de elektronische ...[+++]


w