Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaré souhaiter retarder " (Frans → Nederlands) :

Le Président tchèque Václav Klaus avait en effet déclaré souhaiter retarder la signature de l'instrument de ratification jusqu'à ce que la Cour constitutionnelle de Prague ait remis son avis sur la compatibilité du Traité de Lisbonne avec la Constitution tchèque.

De Tsjechische President Vaclav Klaus had immers verklaard te willen wachten met de ondertekening van het ratificatie-instrument tot aan de uitspraak van het Grondwettelijk Hof in Praag over de verenigbaarheid van het Verdrag van Lissabon met de Grondwet van Tsjechië.


Le Président tchèque Václav Klaus avait en effet déclaré souhaiter retarder la signature de l'instrument de ratification jusqu'à ce que la Cour constitutionnelle de Prague ait remis son avis sur la compatibilité du Traité de Lisbonne avec la Constitution tchèque.

De Tsjechische President Vaclav Klaus had immers verklaard te willen wachten met de ondertekening van het ratificatie-instrument tot aan de uitspraak van het Grondwettelijk Hof in Praag over de verenigbaarheid van het Verdrag van Lissabon met de Grondwet van Tsjechië.


23. se déclare particulièrement préoccupé par l'accroissement des inégalités régionales en Europe depuis le début de la crise et déplore par conséquent que le FEIS ne bénéficiera pas aux régions de l'Union les plus touchées par les retards d'investissements et des taux de chômage élevés; souhaite que la Commission précise sa position sur l'avenir de la dimension urbaine, le programme territorial et la cohésion territoriale, et examine le lien entre le ...[+++]

23. is ernstig bezorgd over de groeiende regionale ongelijkheden in Europa sinds het begin van de crisis en betreurt daarom dat het EFSI niet gericht is op de EU-regio's die het sterkst getroffen zijn door de investeringskloof en hoge werkloosheid; verwacht van de Commissie dat zij toelichting geeft bij haar standpunt over de toekomst van de stedelijke dimensie en over de territoriale agenda/territoriale samenhang en dat zij zich buigt over de verhouding tussen het EFSI en het cohesiebeleid door in een vroeg stadium de werking en het gebruik van de EU-garantie te evalueren;


26. fait part de sa déception face au retard persistant en ce qui concerne l'adoption de la loi sur les minorités; se déclare préoccupé du fait que des mesures discriminatoires figurent toujours dans les lois électorales et sont reprises dans le projet de loi sur les minorités; souhaite que la loi sur les minorités soit adoptée aussi rapidement que possible, dans le respect des critères politiques;

26. betuigt zijn teleurstelling over de aanhoudende vertraging van de aanneming van de wet inzake minderheden; is verontrust over het feit dat de verkiezingswetgeving nog steeds discriminerende maatregelen bevat en dat deze in de ontwerpwet inzake minderheden worden herhaald; geeft de wens te kennen dat de wet inzake minderheden zo spoedig mogelijk wordt verbeterd en dat daarbij rekening wordt gehouden met de politieke criteria;


176. constate notamment que des procédures compliquées et des incertitudes juridiques sont à l'origine d'une sous-utilisation notable des ressources; se déclare déçu de ce que, après cinq ans de mise en œuvre, la moitié seulement des ressources soit parvenue aux destinataires finals, d'après les chiffres du 15 décembre 2004; se félicite toutefois de ce que pas un euro des ressources SAPARD ne sera perdu à cause de retards; signale cependant à la Commission que l'accélération souhaitable ...[+++]

176. stelt vast dat, onder andere, complexe procedures en juridische onzekerheden leiden tot aanzienlijke onderbenutting van middelen; is teleurgesteld dat volgens de stand van de gegevens op 15 december 2004 na vijf jaar van uitvoering slechts de helft van de middelen is ontvangen door de (eind)begunstigden; is echter verheugd dat er geen SAPARD-middelen verloren gaan als gevolg van vertragingen; wijst de Commissie er niettemin op dat de wenselijke versnelling van de betalingen onder geen enkele omstandigheid ten koste mag gaan van de regulering en het toezicht op het programma;


7. invite d'urgence les parties concernées à consentir tous les efforts nécessaires, dans le calme et sans retard, pour éviter une aggravation supplémentaire de la situation et reprendre leur dialogue dans l'esprit de l'accord de Simla (1972), de la Déclaration de Lahore (1999) et des résolutions prises par les Nations unies à ce sujet, et rappelle qu'il souhaite que l'Union européenne propose d'intervenir dans ce processus en tant que facilitateur aussi bien pour l'Inde que le Pakistan;

7. doet een dringend beroep op de betrokken partijen om rustig en zonder uitstel alle nodige maatregelen te nemen om een verdere verslechtering van de situatie te voorkomen en hun dialoog in de geest van de Overeenkomst van Simla (1972), de Verklaring van Lahore (1999) en de relevante resoluties van de VN te hervatten en dringt er nogmaals op aan dat de EU haar diensten in dit proces zou moeten aanbieden en tussen India en Pakistan zou kunnen bemiddelen;


7. invite d'urgence les parties concernées à consentir tous les efforts nécessaires, dans le calme et sans retard, pour éviter une aggravation supplémentaire de la situation et reprendre leur dialogue dans l'esprit de l'accord de Simla (1972), de la Déclaration de Lahore (1999) et des résolutions prises par les Nations unies à ce sujet, et rappelle qu'il souhaite que l'UE propose d'intervenir dans ce processus en tant que facilitateur pour aussi bien l'Inde que le Pakistan;

7. doet een dringend beroep op de betrokken partijen om rustig en zonder uitstel alle nodige maatregelen te nemen om een verdere verslechtering van de situatie te voorkomen en hun dialoog in de geest van de Overeenkomst van Simla (1972), de Verklaring van Lahore (1999) en de relevante resoluties van de VN te hervatten en dringt er nogmaals op aan dat de EU haar diensten in dit proces zou moeten aanbieden en tussen India en Pakistan zou kunnen bemiddelen;


1. Je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que, dans le cas qu'il évoque, l'établissement de fiches rectificatives no 281 et de relevés récapitulatifs no 325, ainsi que l'application des intérêts de retard résultent de ce que les règles pour établir les fiches individuelles no 281 et les relevés récapitulatifs no 325 correspondants - éventuellement sur supports magnétiques dans le cadre de Belcotax - et pour verser et déclarer le précompte profes ...[+++]

1. Ik wens de aandacht van het geacht lid erop te vestigen dat het opstellen van verbeterende fiches nr. 281 en samenvattende opgaven nr. 325 en de toepassing van nalatigheidsinteresten in het door hem voorgelegde geval het gevolg zijn van het niet correct en consequent naleven van de regels voor het opstellen van de individuele loonfiches nr. 281 en de ermede overeenstemmende opgaven nr. 325 - eventueel op magnetische informatiedragers in het kader van Belcotax - en voor de betaling en de aangiften van bedrijfsvoorheffing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré souhaiter retarder ->

Date index: 2022-08-11
w