Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaré que des repas différents étaient servis » (Français → Néerlandais) :

La vente ne peut pas non plus être reprise dans la déclaration à la T.V.A. étant donné que l'on ne sait pas encore pour quoi le chèque sera utilisé. Le MPV peut être échangé contre des repas et des boissons (livraison ou service) soumis à des taux de T.V.A. ...[+++]

De verkoop kan ook nog niet worden opgenomen in de btw-aangifte, aangezien men niet weet waarvoor deze cheque zal worden gebruikt in het geval de MPV kan worden ingeruild voor maaltijden en dranken (levering of dienst) onderworpen aan een verschillend btw-tarief.


Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 23 décembre 2014 en cause de Tonia Tollenaere contre la SA « AXA Belgium » et la SA « Generali Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2015, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 3, alinéa 3, de la loi du 13 janvier 2012 insérant un article 110/1 dans la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance te ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 tot invoeging van artikel 110/1 in de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, wat de aanwijzing betreft van een begunstigde in een levensverzekeringsov ...[+++]


Vous avez déclaré que la plupart des médecins et dentistes avaient effectivement appliqué ce principe et que les économies ainsi réalisées s'étaient élevées à 13 millions d'euros pour les patients et 29,8 millions d'euros pour l'État. 1. a) Combien de médecins et combien de dentistes (je voudrais des statistiques distinctes) ont reçu un courrier à ce sujet? b) Chez combien d'entre eux n'a-t-on constaté aucune différence en matière de prescriptions par ...[+++]

U zei dat de meeste artsen en tandartsen effectief hadden bijgedragen en zo een besparing van 13 miljoen euro voor de patiënt en 29,8 miljoen euro voor de overheid had betekend. 1. a) Hoeveel, respectievelijk artsen en tandartsen (graag apart) werden aangeschreven? b) Hoeveel artsen, tandartsen daarvan vertoonden geen verschil in voorschrijfgedrag met de periode ervoor?


Telle est la différence par rapport aux documents précédents qui étaient des déclarations de la présidence, du fait que les parties n'étaient pas parvenues à un accord.

Wat niet het geval is met eerdere documenten, die verklaringen waren van het voorzitterschap omdat de deelnemende partijen niet tot een akkoord konden komen.


K. compte tenu des réactions émanant de différents États membres de l'Union européenne, dont celle du ministre espagnol de la Santé, qui a déclaré que « les préservatifs étaient essentiels dans la lutte contre la propagation du sida », et celle du ministre français des Affaires étrangères, qui a officiellement protesté contre les déclarations du Pape;

K. gelet op de reacties van verschillende lidstaten van de Europese Unie, waaronder de Spaanse minister van Gezondheid die stelde dat « condooms essentieel zijn in de strijd tegen de verspreiding van aids » en de Franse minister van Buitenlandse Zaken die officieel protest aantekende tegen de pauselijke uitspraken;


K. compte tenu des réactions émanant de différents États membres de l'Union européenne, dont celle du ministre espagnol de la Santé, qui a déclaré que « les préservatifs étaient essentiels dans la lutte contre la propagation du sida », et celle du ministre français des Affaires étrangères, qui a officiellement protesté contre les déclarations du Pape;

K. gelet op de reacties van verschillende lidstaten van de Europese Unie, waaronder de Spaanse minister van Gezondheid die stelde dat « condooms essentieel zijn in de strijd tegen de verspreiding van aids » en de Franse minister van Buitenlandse Zaken die officieel protest aantekende tegen de pauselijke uitspraken;


M. Jadot a d'ailleurs lui-même déclaré que certaines données étaient absentes de son rapport et qu'il y avait des différences dans les nombres de membres des organismes assureurs, d'une part, et les chiffres de l'I. N.S., d'autre part.

De heer Jadot wijst er trouwens zelf op dat in het verslag een aantal gegevens ontbreken en dat er verschillen zijn tussen de ledenaantallen van de verzekeringsinstellingen enerzijds en de cijfers van het N.I. S. anderzijds.


Bien qu'il existe de petites différences entre les normes relatives à la production biologique aux États-Unis et dans l'Union européenne, les deux parties ont déclaré que leurs programmes étaient équivalents, sauf en ce qui concerne l'interdiction d'utiliser des antibiotiques.

Hoewel er kleine verschillen bestaan tussen de biologische normen van de VS en die van de EU, heeft elke partij de programma's van de andere partij gelijkwaardig verklaard, behalve wat het verbod op het gebruik van antibiotica betreft.


Les frais résultant de la fourniture au dirigeant d'entreprise indépendant de repas principaux à caractère social dans un mess ou un restaurant de la société pour laquelle il exerce ses activités sont fiscalement déductibles dans le chef de ladite entreprise, à l'exclusion du montant qui, par repas servi, est égal à la différence positive entre 1,09 EUR et le prix payé ...[+++]

De kosten die voortvloeien uit het verstrekken van sociale hoofdmaaltijden aan de zelfstandige bedrijfsleider in de mess of het restaurant van de onderneming, zijn bij deze laatste fiscaal aftrekbaar, met uitsluiting van het bedrag dat, per verstrekte maaltijd, gelijk is aan het positief verschil tussen 1,09 EUR en de door de zelfstandige bedrijfsleider betaalde prijs, en dit onverminderd de eventuele toepassing van artikel 53, 10°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.


La seule différence est que toutes les déclarations politiques précédentes étaient dirigées non pas contre le parti du Premier ministre, mais contre mon parti.

Het CGKR heeft zich permanent politiek gemanifesteerd. Het enige verschil was dat al die eerdere politieke uitspraken niet tegen de partij van de eerste minister waren gericht, maar wel tegen mijn partij.


w