Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «déclare que cette incrimination est devenue superflue parce » (Français → Néerlandais) :

Le ministre déclare que cette incrimination est devenue superflue parce que les amendements déposés par le gouvernement partent de la philosophie de l'incrimination de l'acte unilatéral, avec une gradation des peines selon l'impact de la corruption, et une aggravation au cas où la corruption s'est réalisée (article 504ter , §§ 1 et 2, proposé par l'amendement nº 2 du gouvernement).

De minister verklaart dat deze strafbaarstelling overbodig is geworden omdat de regeringsamendementen tot doel hebben eenzijdige handelingen strafbaar te maken met een gradatie van de straffen naar gelang van de gevolgen van de omkoping en een verzwaring van de straf wanneer de omkoping daadwerkelijk is gepleegd (artikel 504ter , §§ 1 en 2, voorgesteld in amendement nr. 2 van de regering).


Le ministre déclare que cette incrimination est devenue superflue parce que les amendements déposés par le gouvernement partent de la philosophie de l'incrimination de l'acte unilatéral, avec une gradation des peines selon l'impact de la corruption, et une aggravation au cas où la corruption s'est réalisée (article 504ter , §§ 1 et 2, proposé par l'amendement nº 2 du gouvernement).

De minister verklaart dat deze strafbaarstelling overbodig is geworden omdat de regeringsamendementen tot doel hebben eenzijdige handelingen strafbaar te maken met een gradatie van de straffen naar gelang van de gevolgen van de omkoping en een verzwaring van de straf wanneer de omkoping daadwerkelijk is gepleegd (artikel 504ter , §§ 1 en 2, voorgesteld in amendement nr. 2 van de regering).


Dans un avis rendu le 1 août 1978 sur un projet de loi portant diverses réformes institutionnelles, et dans un avis rendu en chambres réunies le 10 juillet 1980 sur un amendement au projet de loi spéciale devenu la loi spéciale du 8 août 1980, la section de législation du Conseil d'Etat a considéré que « l'on pouvait [.] admettre la constitutionnalité de l'article 5 de la loi du 21 juillet 1971 parce que - selon les déclarations du rapporteur de la commission sénatoriale de la révision de la Const ...[+++]

De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft in een advies dat zij op 1 augustus 1978 heeft uitgebracht over een wetsontwerp houdende diverse institutionele hervormingen en in een advies dat zij op 10 juli 1980 in verenigde kamers heeft uitgebracht over een amendement op het ontwerp van bijzondere wet dat de bijzondere wet van 8 augustus 1980 is geworden, geoordeeld dat « men [.] de grondwettigheid van artikel 5 van de wet van 21 juli 1971 aanvaarden, omdat deze bepaling - blijkens de verklaringen van de verslaggever van de senaatscommissie voor de grondwetsherziening - door de Grondwetgever als compromis-oplossing werd gewild » (Pa ...[+++]


Dans l'avis mentionné en B.18.5 et dans son avis relatif au projet de loi devenu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, la section de législation du Conseil d'Etat a considéré que « l'on pouvait [.] admettre la constitutionnalité de l'article 5 de la loi du 21 juillet 1971 parce que - selon les déclarations du rapporteur de la commission sénatoriale de la révision de la Constitution - cette disposition a été v ...[+++]

De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft in het in B.18.5 vermelde advies en in haar advies over het wetsontwerp dat de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen is geworden, geoordeeld dat « men [.] de grondwettigheid van artikel 5 van de wet van 21 juli 1971 [kon] aanvaarden, omdat deze bepaling - blijkens de verklaringen van de verslaggever van de senaatscommissie voor de grondwetsherziening - door de Grondwetgever als compromis-oplossing werd gewild » (Parl. St., Kamer, 1977-1978, nr. 461/25, p. 5; Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434/40, p. 6).


Dans l'avis mentionné en B.21.5 et dans son avis relatif au projet de loi devenu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, la section de législation du Conseil d'Etat a considéré que « l'on pouvait [.] admettre la constitutionnalité de l'article 5 de la loi du 21 juillet 1971 parce que - selon les déclarations du rapporteur de la commission sénatoriale de la révision de la Constitution - cette disposition a été v ...[+++]

De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft in het in B.21.5 vermelde advies en in haar advies over het wetsontwerp dat de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen is geworden, geoordeeld dat « men [.] de grondwettigheid van artikel 5 van de wet van 21 juli 1971 [kon] aanvaarden, omdat deze bepaling - blijkens de verklaringen van de verslaggever van de senaatscommissie voor de grondwetsherziening - door de Grondwetgever als compromis-oplossing werd gewild » (Parl. St., Kamer, 1977-1978, nr. 461/25, p. 5; Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434/40, p. 6).


Pour onze professions, madame la ministre, vous semblez avoir jugé cette étape comme superflue, parce qu'elle serait devenue obsolète ou que l'impact social de ces professions se serait considérablement modifié depuis l'adoption de ces dispositions.

De minister wil deze stap voor elf beroepen schrappen omdat die overbodig is geworden en de sociale impact van die beroepen in de loop der jaren sterk is gewijzigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclare que cette incrimination est devenue superflue parce ->

Date index: 2021-09-13
w