Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaration gouvernementale particulièrement » (Français → Néerlandais) :

Le gouvernement avait fait connaître à l'occasion de la déclaration gouvernementale du 5 juin 1990 (2) sa décision de mettre à l'étude une réforme du code d'instruction criminel, plus particulièrement des dispositions relatives à l'information et à l'instruction judiciaire.

Naar aanleiding van de regeringsverklaring van 5 juni 1990 (2) besliste de regering een onderzoek te laten uitvoeren naar de hervorming van het wetboek van strafvordering en in het bijzonder naar de bepalingen betreffende het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek.


La ministre rappelle que l'amélioration de la mobilité des travailleurs, pointée du doigt par le Conseil supérieur de l'emploi, a fait l'objet d'une attention particulière tant dans la déclaration gouvernementale du gouvernement intérimaire Verhofstadt III que dans l'accord gouvernemental du gouvernement Leterme I .

De minister herinnert eraan dat zowel in de regeerverklaring van de interimregering-Verhofstadt III als in het regeerakkoord van de regering-Leterme I de klemtoon wordt gelegd op een betere mobiliteit van de werknemers, die door de Hoge Raad voor Werkgelegenheid als één van de knelpunten naar voor wordt geschoven.


Quand on voit la genèse de la loi de 1962 ratifiant l'adhésion à l'OTAN, et les engagements pris par le premier ministre devant le parlement, et plus particulièrement par devant le sénateur Rolin, ne peut-on pas estimer que la volonté du législateur découle des travaux préparatoires, et que cette interprétation fait foi au vu des déclarations gouvernementales.

Wanneer men de wordingsgeschiedenis bekijkt van de wet van 1962 tot ratificatie van de toetreding tot de NAVO en de verbintenissen die de eerste minister voor het parlement, meer bepaald ten overstaan van senator Rolin, is aangegaan, kan men er vanuit gaan dat de wil van de wetgever uit de parlementaire voorbereiding voortvloeit en dat die interpretatie in het licht van de regeringsverklaringen geldig is.


17. se déclare tout particulièrement préoccupé par l'inefficacité de l'aide financière internationale et des structures gouvernementales afghanes, ainsi que par le manque de transparence et par les limites des mécanismes de responsabilité des donateurs;

17. spreekt zijn extreme bezorgdheid uit over de inefficiëntie van de internationale financiële steun en van de Afghaanse overheidsstructuren, alsook over het gebrek aan transparantie en de beperkte mechanismen om donoren ter verantwoording te roepen;


Le présent projet d'arrêté royal exécute la déclaration gouvernementale et la note stratégique du précédent ministre de la Fonction publique sur le plan du renforcement de l'objectivation des procédures de sélection de contractuels, particulièrement pour la catégorie des experts, et sur le plan de l'instauration d'une priorité d'accès aux emplois contractuels pour les lauréats des sélections de statutaires.

Dit ontwerp van koninklijk besluit geeft uitvoering aan de regeringsverklaring en aan de strategische nota van de voormalige Minister van Ambtenarenzaken voor wat betreft het versterken van het objectief karakter van de selectieprocedures van contractuelen, inzonderheid voor de categorie van de deskundigen, en voor wat betreft de invoering van een voorrang van toegang tot de contractuele betrekkingen voor de geslaagden voor selecties van statutairen.


Malgré toutes les contraintes strictes visées par cette certification, et en dépit de toutes les mesures qui sont adoptées par le programme de la CITT, il existe encore certaines organisations, non gouvernementales, qui se déclarent définitivement opposées à la vente de produits issus de thons capturés grâce à des techniques de pêche à senne dans cette zone particulière du Pacifique-Est.

Ondanks alle strikte vereisten die voor deze certificering gelden en ondanks alle maatregelen die op grond van het IATTC-programma zijn goedgekeurd, zijn sommige niet-gouvernementele organisaties nog steeds fel gekant tegen de verkoop van tonijnproducten die afkomstig zijn van tonijn die met ringzegens in het oostelijke deel van de Stille Oceaan is gevangen.


B. considérant qu'il avait été décidé, à l'occasion du premier Sommet organisé à Rio de Janeiro en juin 1999, de créer une association stratégique birégionale, fondée sur la coopération réciproque et la reconnaissance de valeurs et d'objectifs communs, mais que les 54 priorités du Plan d'action arrêté à l'issue du Sommet n'ont pas eu, pour une très grande partie d'entre elles, de prolongement et, plus particulièrement, que les demandes formulées par la réunion de la société civile et incluses dans la déclaration officielle n'ont pas ...[+++]

B. overwegende dat de eerste Topconferentie in Rio de Janeiro in juni 1999 werd afgesloten met het besluit om een strategische biregionale associatie op basis van wederzijdse samenwerking en de erkenning van gezamenlijke waarden en doelstellingen tot stand te brengen, maar dat de meeste van de 54 prioriteiten van het actieplan waartoe aan het einde van de Topconferentie werd besloten niet ten uitvoer werden gelegd en dat met name de verlangens van maatschappelijke organisaties die in de officiële verklaring werden opgenomen niet op adequate wijze in het regeringsbeleid werden verwerkt,


Les requérants répètent que les mesures litigieuses rendent particulièrement difficile l'exécution des contrats de gestion conclus, que la loi contredit la déclaration gouvernementale qui annonçait une politique de transport relevant avec les régions et que ce sont principalement des personnes morales relevant des régions qui sont touchées.

De verzoekers herhalen dat de bestreden maatregelen het hen bijzonder moeilijk maken het afgesloten beheerscontract na te leven, dat de wet ingaat tegen de regeringsverklaring die een vervoersbeleid in samenspraak met de gewesten heeft vooropgesteld en dat voornamelijk rechtspersonen die afhangen van de gewesten worden getroffen.


Un autre élément transparaît de la déclaration gouvernementale, particulièrement des interventions des députés socialistes francophones : on oppose toujours le patronat et les travailleurs.

Een ander element loopt als een rode draad door de uiteenzettingen van vooral de Franstalige socialistische senatoren, namelijk de confrontatie tussen werkgevers en werknemers.


Le premier ministre a déclaré à la Chambre qu'il trouvait particulièrement dommage que durant le débat il n'avait entendu que des resucées de ce qui avait été dit à propos lors de déclarations gouvernementales précédentes.

De eerste minister zei in de Kamer dat hij het bijzonder jammer vond dat hij tijdens het debat enkel een doorslagje hoorde van de interventies die tijdens vorige regeringsverklaringen waren gedaan.


w