Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaration du gouvernement belge suivant laquelle la diplomatie belge entend " (Frans → Nederlands) :

­ compte tenu de la déclaration du gouvernement belge suivant laquelle la diplomatie belge entend jouer un rôle actif pour mettre fin à l'enrôlement dans l'armée d'enfants de moins de dix-huit ans et à leur participation aux conflits armés (déclaration faite lors de la conférence européenne contre le recours aux enfants-soldats organisée par la coalition internationale, à la mi-octobre 1999 à Berlin); ».

­ rekening houdende met de verklaring van de Belgische regering dat de Belgische diplomatie een actieve rol wil spelen om een einde te maken aan de recrutering in het leger en de participatie aan gewapende conflicten van kinderen jonger dan 18 jaar, (tijdens de Europese conferentie tegen het gebruik van kindsoldaten die half oktober 1999 in Berlijn werd georganiseerd door de internationale coalitie); ».


­ compte tenu de la déclaration du gouvernement belge suivant laquelle la diplomatie belge entend jouer un rôle actif pour mettre fin à l'enrôlement dans l'armée d'enfants de moins de dix-huit ans et à leur participation aux conflits armés (déclaration faite lors de la conférence européenne contre le recours aux enfants-soldats organisée par la coalition internationale, à la mi-octobre 1999 à Berlin);

­ rekening houdende met de verklaring van de Belgische regering dat de Belgische diplomatie een actieve rol wil spelen om een einde te maken aan de recrutering in het leger en de participatie aan gewapende conflicten van kinderen jonger dan 18 jaar, (tijdens de Europese conferentie tegen het gebruik van kindsoldaten die half oktober 1999 in Berlijn werd georganiseerd door de internationale coalitie);


Le gouvernement fonde son raisonnement sur la considération suivant laquelle le gouvernement belge aurait fait la même déclaration dans le passé lors de la ratification de la Convention européenne d'extradition.

De regering baseert haar redenering op de gedachte dat de Belgische regering in het verleden dezelfde verklaring zou hebben afgelegd bij de ratificatie van het Europese uitleveringsverdrag.


19. Lors de la signature du présent Protocole, le gouvernement belge a formulé la déclaration interprétative suivante en ce qui concerne son article 1 : « La Belgique entend les mots « résidant » et « régulièrement » mentionnés à l'article 1 dans le sens qui leur est donné au paragraphe 9 de son rapport explicatif » (voir supra, poin ...[+++]

19. Op het ogenblik van de ondertekening van onderhavig Protocol, heeft de Belgische Regering de volgende interpretatie verklaring betreffende artikel 1 geformuleerd : « België verstaat de woorden 'verblijf' en 'wettig' zoals vermeld in artikel 1, in de betekenis van § 9 van zijn verklarend verslag » (zie supra, punt 13).


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 20 avril 2016 en cause de l'Etat belge contre la SA « Etablissements Jean Wust », en présence de la SA « CBC Banque », et en cause de la SA « Etablissements Jean Wust » contre la SA « CBC Banque », en présence de l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 mai 2016, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 251 du Code des impôts sur les revenus 1964 (actuellement l'article 346 du Code des ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 april 2016 in zake de Belgische Staat tegen de nv « Etablissements Jean Wust », in aanwezigheid van de nv « CBC Banque », en in zake de nv « Etablissements Jean Wust » tegen de nv « CBC Banque », in aanwezigheid van de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 346 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), zoals van toepassing op ...[+++]


Pour ce faire, il doit être satisfait aux conditions suivantes : 1. la juridiction dont l'entité mère de substitution est résidente fiscale impose le dépôt d'une déclaration pays par pays; 2. au plus tard 12 mois après le dernier jour de la période déclarable pour laquelle la déclaration pays par pays doit être déposée, la juridiction dont l'entité mère de substitution est résidente fiscale a un accord éligible ...[+++]

Hierbij moet aan de volgende voorwaarden voldaan zijn : 1. het rechtsgebied waarvan de surrogaatmoederentiteit fiscaal inwoner is, verplicht het indienen van een landenrapport; 2. uiterlijk 12 maanden na de laatste dag van de rapporteringsperiode waarvoor het landenrapport moet ingediend worden, heeft het rechtsgebied waarvan de surrogaatmoederentiteit fiscaal inwoner is een in werking zijnd kwalificerend akkoord tussen bevoegde autoriteiten waarbij België partij is; 3. het rechtsgebied waarvan de surrogaatmoederentiteit fiscaal inwoner is, heeft de Belgische administratie bevoegd voor de vestiging van de inkomstenbelastingen geen kenn ...[+++]


Art. 48. Dans l'article 358 du même Code, dernièrement modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, le 2°, est remplacé par ce qui suit : "2° soit l'obtention d'informations de l'étranger, pour lequel un fondement juridique existe qui règle les échanges d'informations et sur lequel ce fondement juridique se rapportant à un impôt est d'application, soit le contrôle visé à l'article 333/2 suite à l'obtention de telles informations fait apparaître que des re ...[+++]

Art. 48. In artikel 358 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : "2° ofwel het bekomen van inlichtingen uit het buitenland, waarvoor een rechtsgrond bestaat die het uitwisselen van inlichtingen regelt in verband met een belasting waarop die rechtsgrond van toepassing is, ofwel het in artikel 333/2 bedoelde onderzoek ten gevolge van het bekomen van dergelijke inlichtingen uitwijst dat belastbare inkomsten in België niet werden aangegeven : a) in de loop van één der vijf jaren vóór het jaar waari ...[+++]


Ce dossier comprend également: 1° dans le cas où l'entreprise d'assurance entend couvrir les risques d'accident du travail: a) la preuve que l'entreprise d'assurance a informé de l'activité envisagée le Fonds des accidents du travail; b) la preuve que l'entreprise d'assurance s'est engagée à l'égard du Fonds des accidents du travail à constituer, à la première demande dudit Fonds, une garantie bancaire telle que visée à l'article 60 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en vue de pourvoir à la réparation des accidents du travail lorsque l'entreprise d'assurance est restée en défaut; c) le nom et l'adresse du représent ...[+++]

Dit dossier bevat eveneens: 1° ingeval de verzekeringsonderneming arbeidsongevallenrisico's wil dekken: a) het bewijs dat het Fonds voor arbeidsongevallen door de verzekeringsonderneming in kennis werd gesteld van de voorgenomen activiteit; b) het bewijs dat de verzekeringsonderneming zich er ten aanzien van het Fonds voor arbeidsongevallen toe heeft verbonden om op het eerste verzoek van het genoemde Fonds een bankgarantie als bedoeld in artikel 60 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 te vestigen met het oog op de schadeloo ...[+++]


2° dans le cas où l'entreprise d'assurance entend pratiquer l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules terrestres automoteurs, à l'exclusion de la responsabilité du transporteur, une déclaration selon laquelle l'entreprise est devenue membre du Fonds commun de garantie belge et du Bureau belge.

2° ingeval de verzekeringsonderneming overeenkomsten met betrekking tot de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen wenst uit te geven, met uitzondering van de aansprakelijkheid van de vervoerder, een verklaring waaruit blijkt dat de onderneming zich heeft aangesloten bij het Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds en bij het Belgisch Bureau.


Le père d'Hélène De Beir déclare qu'il n'a reçu aucune information depuis l'assassinat de sa fille, tant de la part du gouvernement belge, que de la diplomatie belge ou de l'ambassade afghane à Bruxelles.

De vader van Hélène De Beir verklaart dat hij sinds de moord op zijn dochter geen enkele informatie heeft gekregen over de moord vanwege de Belgische regering, de Belgische diplomatie of van de Afghaanse ambassade in Brussel.


w