Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décisions envisagez-vous » (Français → Néerlandais) :

3. Quelles mesures et décisions envisagez-vous de prendre pour que cette antenne puisse être installée le plus rapidement possible?

3. Welke maatregelen en besluiten overweegt u te nemen zodat deze noodzakelijke zendmast er nu, zo snel als mogelijk, kan komen?


3. En ce qui concerne les 21 spécialités que la ministre a décidé de rembourser sans que la CRM ait formulé un avis à leur sujet: a) pourquoi avoir pris la décision de rembourser ces spécialités pharmaceutiques? b) de quelles spécialités s'agit-il? c) quelle sera l'incidence budgétaire de ces remboursements? d) envisagez-vous de reconsidérer votre décision?

3. Voor de 21 gevallen waarin de CTG geen advies gaf, en de minister toch tot terugbetaling besloot: a) waarom werd daar overgegaan tot terugbetaling; b) om welke geneesmiddelen gaat het; c) welke budgettaire impact heeft dit; d) plant u om dit te herbekijken? 4. Kan u de cijfers bezorgen voor uw eigen legislatuur?


1. En attendant la décision finale du Conseil d'État, qui vous permettra de corriger la législation actuelle, envisagez-vous de reporter l'entrée en vigueur de la caisse intelligente, initialement prévue pour le 1er janvier 2015?

1. Zal u, in afwachting van de definitieve uitspraak van de Raad van State, op grond waarvan u de huidige wetgeving zal kunnen bijsturen, de oorspronkelijk op 1 januari 2015 vastgelegde invoering van het geregistreerd kassasysteem uitstellen?


6. Quelles mesures avez-vous pris et envisagez-vous de prendre à la suite des critiques formulées concernant les critères de sélection, afin de garantir que ce dossier concernant l'éventuel remplacement des F-16 ne fasse l'objet d'une prise de décision larvée?

6. Welke maatregelen hebt u genomen en overweegt u te nemen naar aanleiding van de kritiek op de selectiecriteria, om te garanderen dat in dit eventuele vervangingsdossier geen sprake kan zijn van sluipende besluitvorming?


2. Quelles décisions envisagez-vous de prendre?

2. Welke beslissingen zijn er gepland?


À la lumière de ces nouvelles données et dans l'intérêt de la conservation de la biodiversité, envisagez-vous de suspendre les décisions que nous avons prises sur l’ajout d’agro-diesel dans les carburants traditionnels?

Overweegt u in het licht van deze nieuwe bevindingen en in het belang van de biodiversiteit om het besluit dat we hebben genomen over de toevoeging van agrodiesel aan conventionele brandstoffen, in te trekken?


Peut-être envisagez-vous de revoir la procédure qui régit la prise de décisions concernant cette législation européenne spécifique, afin qu’elle soit plus démocratique?

Overweegt u de procedure te veranderen voor de besluitvorming over de betrokken Europese wetgeving en deze democratischer te maken?


Quelles décisions envisagez-vous prendre en la matière?

Welke beslissingen overweegt u in dit verband?


3. a) Estimez-vous qu'une telle décision soit défendable? b) Envisagez-vous de faire savoir à votre collègue des Pays-Bas que les victimes ne peuvent admettre cette décision?

3. a) Vindt u dergelijke beslissing verdedigbaar? b) Overweegt u uw Nederlandse collega er van op de hoogte brengen dat de slachtoffers geen begrip kunnen opbrengen voor deze beslissing?


3. Selon le communiqué de presse, vous entendez garantir une information neutre et objective face aux informations parfois envahissantes et à connotation commerciale du secteur privé. a) Quelles informations du secteur privé visez-vous en pratique? b) Comment ferez-vous pour éviter que ces mêmes informateurs s'assurent une influence décisive sur les centres expérimentaux si vous envisagez de les faire financer par le secteur?

3. Volgens het persbericht wil u de neutrale en objectieve voorlichting garanderen tegenover soms opdringerige, commercieel getinte particuliere voorlichting. a) Welke particuliere voorlichting bedoelt u concreet? b) Hoe wil u voorkomen dat diezelfde voorlichters een beslissende greep krijgen op de landbouwproefcentra indien u de proefcentra door de sector wil laten financieren?


w