Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision sera précédée » (Français → Néerlandais) :

1. Où il en est et où en est le gouvernement en ce qui concerne l'évaluation du nouveau plan décennal en vue de l'approvisionnement en énergie électrique; si le gouvernement recueille des avis extérieurs avant de prendre une décision au sujet de ces plans, et si oui, lesquels; si la décision sera précédée d'un débat au Parlement;

1. Wat is de stand van beoordeling door de regering en de geachte minister over het nieuw 10-jarenplan voor elektriciteitsvoorziening ? Welke externe adviezen wint de regering in alvorens over de plannen een beslissing te nemen ? Zal de regeringsbeslissing voorafgegaan worden door een parlementair debat ?


3. Si, conformément au présent article, une décision de refus est envisagée, elle sera précédée d'une consultation entre les Autorités centrales aux fins de déterminer à quelles conditions l'entraide peut éventuellement être accordée.

3. Indien, in overeenstemming met dit artikel, een beslissing tot weigering wordt overwogen, plegen de Centrale Overheden voorafgaand overleg om te bepalen onder welke voorwaarden de rechtshulp eventueel kan worden toegekend.


3. Si, conformément au présent article, une décision de refus est envisagée, elle sera précédée d'une consultation entre les Autorités centrales aux fins de déterminer à quelles conditions l'entraide peut éventuellement être accordée.

3. Indien, in overeenstemming met dit artikel, een beslissing tot weigering wordt overwogen, plegen de Centrale Overheden voorafgaand overleg om te bepalen onder welke voorwaarden de rechtshulp eventueel kan worden toegekend.


3. la décision d'attribution d'un dividende sera précédée de la transmission au gouvernement d'un rapport spécifique faisant état de la solvabilité et de la liquidité de l'établissement de crédit.

3. de beslissing om een dividend uit te betalen zal worden voorafgegaan door de voorlegging van een specifiek verslag aan de regering, waarin de stand van zaken wordt opgemaakt van de solvabiliteit en de liquiditeit van de kredietinstelling.


Toute proposition de révocation du directeur du CNSE / décision de révocation du directeur de la prison sera précédée d’une demande de rapport à l’assistant de justice.

Enig voorstel tot herroeping van de directeur van het NCET/beslissing tot herroeping van de gevangenisdirecteur wordt voorafgegaan door een verzoek om een verslag aan de justitieassistent.


3. Si, conformément au présent article, une décision de refus est envisagée, elle sera précédée d'une consultation entre les Autorités centrales aux fins de déterminer à quelles conditions l'entraide peut éventuellement être accordée.

3. Indien, in overeenstemming met dit artikel, een beslissing tot weigering wordt overwogen, plegen de Centrale Overheden voorafgaand overleg om te bepalen onder welke voorwaarden de rechtshulp eventueel kan worden toegekend.


10. accueille favorablement la nouvelle procédure de nomination des juges et des avocats généraux de la Cour de justice et du Tribunal, prévue à l'article 255 du TFUE, selon laquelle la décision des gouvernements nationaux devra être précédée d'un avis sur l'adéquation des candidats à l'exercice de leurs fonctions émis par un comité de sept experts, dont l'un sera proposé par le Parlement européen; estime que le règlement du Parle ...[+++]

10. verwelkomt de nieuwe procedure voor de benoeming van rechters en advocaten-generaal van het Hof van Justitie en het Gerecht, zoals voorzien in artikel 255 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, krachtens welke het besluit van de nationale regeringen moet worden voorafgegaan door een advies over de geschiktheid van de kandidaten voor de vervulling van hun taken door een comité van zeven deskundigen, van wie er één moet worden voorgedragen door het Europees Parlement; meent dat het reglement van orde van het Parlement dient te voorzien in een speciale procedure voor de benoeming van dit lid van het comité van des ...[+++]


3. Si, conformément au présent article, une décision de refus est envisagée, elle sera précédée d'une consultation entre les Autorités centrales aux fins de déterminer à quelles conditions l'entraide peut éventuellement être accordée.

3. Indien, in overeenstemming met dit artikel, een beslissing tot weigering wordt overwogen, plegen de Centrale Overheden voorafgaand overleg om te bepalen onder welke voorwaarden de rechtshulp eventueel kan worden toegekend.


7. observe que chaque réunion de la Conférence intergouvernementale se déroulant au niveau ministériel sera précédée d'un échange de vues avec le Président du Parlement et deux représentants du Parlement; salue la décision du Conseil européen d'associer étroitement le Parlement aux travaux de la Conférence intergouvernementale, en autorisant deux observateurs à assister aux réunions du groupe préparatoire;

7. neemt er kennis van dat elke bijeenkomst op ministerieel niveau van de Intergouvernementele Conferentie zal worden voorafgegaan door een gedachtewisseling met de Voorzitter van het Parlement en twee vertegenwoordigers van het Parlement; is verheugd over het besluit van de Europese Raad om het Parlement nauw te betrekken bij de werkzaamheden van de Intergouvernementele Conferentie door twee waarnemers de vergaderingen van de voorbereidende werkgroep te laten bijwonen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision sera précédée ->

Date index: 2022-04-23
w