Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner des conseils sur des décisions judiciaires
Décision de justice
Décision judiciaire
Décision judiciaire de décès
Exécution d'une décision judiciaire d'internement
Prendre des décisions judiciaires
Service social d'Exécution de Décisions judiciaires

Traduction de «décision judiciaire mettant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention conclue entre la Belgique et la France sur la compétence judiciaire, sur l'autorité et l'exécution des décisions judiciaires, des sentences arbitrales et des actes authentiques

tussen België en Frankrijk gesloten Overeenkomst betreffende de rechterlijke bevoegdheid, het gezag en de uitvoering van de rechterlijke uitspraken, van de scheidsrechterlijke uitspraken en de rechtsgeldige akten


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


décision de justice | décision judiciaire

rechterlijke beslissing


prendre des décisions judiciaires

rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen


donner des conseils sur des décisions judiciaires

raad geven over rechterlijke uitspraken | advies geven over rechterlijke uitspraken | adviseren over rechterlijke uitspraken


Service social d'Exécution de Décisions judiciaires

Dienst Maatschappelijk Werk Strafrechtstoepassing


décision judiciaire de décès

gerechtelijke beslissing tot verklaring van overlijden


exécution d'une décision judiciaire d'internement

tenuitvoerlegging van een rechterlijke beslissing tot internering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La saisie est levée de plein droit par la décision judiciaire mettant fin aux poursuites, lorsque ce jugement est passé en force de chose jugée, ou par le classement sans suite par le ministère public.

Het beslag wordt van rechtswege opgeheven door de rechtelijke beslissing die een einde maakt aan de vervolgingen, zodra dit in kracht van gewijsde is gegaan, of door seponering van de zaak door het openbaar ministerie.


A défaut de décision de l'instance judiciaire mettant fin à la prise en charge, celle-ci se clôture à l'issue d'un délai de 15 jours à dater de la transmission du rapport succinct mentionnant que l'offre n'a pas abouti ou du rapport succinct portant sur l'exécution de l'accord.

Bij gebrek aan een beslissing van de gerechtelijke instantie die een einde stelt aan de tenlasteneming, wordt deze beëindigd na een termijn van 15 dagen na de bezorging van het beknopte verslag waarin vermeld wordt dat het aanbod niet vervuld wordt of van het beknopte verslag over de uitvoering van de toestemming.


A défaut de décision de l'instance judiciaire mettant fin à la prise en charge, celle-ci se clôture à l'issue d'un délai de 15 jours à dater de la transmission du rapport de synthèse par le service.

Bij gebrek aan een beslissing van de gerechtelijke instantie om een einde te stellen aan de tenlasteneming, wordt deze beëindigd na een termijn van 15 dagen na de bezorging van het syntheseverslag door de dienst.


7. réaffirme le caractère essentiel de l'indépendance de la justice, d'une administration publique professionnelle et responsable et de la primauté du droit en vue de la consolidation de la démocratie et du soutien à l'activité économique et aux investissements; invite la Croatie à prendre de nouvelles mesures pour améliorer l'indépendance, la responsabilité, l'impartialité, le professionnalisme et l'efficacité de son système judiciaire et des membres de ce système, notamment en résorbant le stock des affaires à juger, en révisant la législation sur l'exécution des décisions, en metta ...[+++]

7. bevestigt andermaal de centrale rol van een onafhankelijke rechterlijke macht, van een professioneel en controleerbaar overheidsbestuur, en van de rechtstaat bij het versterken van de democratie en het ondersteunen van investeringen en economische activiteit; vraagt Kroatië door te gaan met het vergroten van de onafhankelijkheid, de controleerbaarheid, de onpartijdigheid, het professionalisme en de doeltreffendheid van het gerechtelijk apparaat en van de rechterlijke macht, onder andere door de achterstand bij de behandeling van zaken te verkleinen, de wetgeving inzake de handhaving van uitspraken te moderniseren, een nieuw systeem v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. invite une nouvelle fois les autorités russes à respecter pleinement les arrêts de la CEDH et – outre le paiement des indemnités financières prévues – à se conformer aux décisions judiciaires en procédant à des enquêtes sérieuses, en mettant à jour les causes qui sous-tendent les abus et en menant les réformes nécessaires pour éviter qu'ils ne se reproduisent à l'avenir;

17. herhaalt zijn verzoek aan de Russische autoriteiten om volledig uitvoering te geven aan de uitspraken van het Europees Hof voor de rechten van de mens en om – naast betaling van een passende schadevergoeding – te voldoen aan de opdracht van het hof om betekenisvol onderzoek te doen, de onderliggende oorzaken van schendingen aan het licht te brengen en de nodige hervormingen uit te voeren om herhaling in de toekomst te voorkomen;


8. invite les autorités russes à respecter pleinement les arrêts de la CEDH et – outre le paiement des indemnités financières prévues – à se conformer aux décisions judiciaires en procédant à des enquêtes sérieuses, en mettant à jour les causes qui sous-tendent les abus et en menant les réformes nécessaires pour éviter qu'ils ne se reproduisent à l'avenir;

8. verzoekt de Russische autoriteiten volledig uitvoering te geven aan de uitspraken van het Europees Hof voor de rechten van de mens en – naast betaling van schadevergoeding – te voldoen aan de opdracht van het hof om betekenisvol onderzoek te doen, de onderliggende oorzaken van schendingen aan het licht te brengen en de nodige hervormingen uit te voeren om herhaling in de toekomst te voorkomen;


Il y a lieu de préciser la superficie à laquelle la taille minimale fait référence et quand les parcelles doivent être déclarées.À la suite du changement de date du 29 septembre 2003 au 15 mai 2004 introduit par le règlement (CE) no 864/2004, pour une raison de cohérence, il convient que la même date soit introduite dans les dispositions relatives aux agriculteurs dans des situations spéciales.Il convient de tenir compte, le cas échéant, de tout acte administratif ou décision judiciaire mettant un terme à une controverse entre l'administration et l'agriculteur au cas où cela aboutit à l'attribution ou à l'augmentation des droits au paiem ...[+++]

Bovendien moet worden gepreciseerd op welk areaal de minimumomvang betrekking heeft en wanneer de percelen moeten worden aangegeven.Naar aanleiding van de bij Verordening (EG) nr. 864/2004 ingevoerde wijziging van de datum 29 september 2003 in 15 mei 2004, moet, omwille van de coherentie, dezelfde wijziging worden aangebracht in de bepalingen over landbouwers die zich in een bijzondere situatie bevinden.Er moet rekening worden gehouden met de uiteindelijke bestuursrechtelijke besluiten of gerechtelijke uitspraken die een geschil tussen de overheid en de landbouwer beslechten, in het geval dat die besluiten of uitspraken uitmonden in een ...[+++]


À l’inverse, des initiatives mettant en œuvre, par exemple, le principe de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires en matière pénale ont une incidence sur de nombreuses formes graves de criminalité transfrontalière.

Daarentegen zullen initiatieven ter uitvoering van bv. het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen ook gevolgen hebben voor vele vormen van zware georganiseerde criminaliteit.


1. Le titre de séjour de courte durée n'est pas renouvelé si les conditions de l'article 10, paragraphe 2, ne sont plus remplies, si une décision judiciaire a mis fin à la procédure, mettant fin, par là même, aux poursuites contre les trafiquants ou passeurs, ou si, le cas échéant, le bénéficiaire ne participe pas au programme de réinsertion visé à l'article 15.

De verblijfstitel met een korte geldigheidsduur wordt niet verlengd wanneer de voorwaarden van artikel 10, lid 2, niet meer vervuld zijn, wanneer de procedure door een gerechtelijke beslissing is beëindigd, waarbij een einde wordt gemaakt aan de vervolging van de handelaars of smokkelaars, of wanneer de houder van de titel, in voorkomend geval, niet aan het in artikel 15 bedoelde herintegratieprogramma deelneemt.


1. Le titre de séjour de courte durée n’est pas renouvelé si les conditions de l’article 10§2 ne sont plus remplies, si une décision judiciaire a mis fin à la procédure, mettant fin, par là même, aux poursuites contre les trafiquants ou passeurs, ou si, le cas échéant, le bénéficiaire ne participe pas au programme de réinsertion visé à l’article 15.

De verblijfstitel met een korte geldigheidsduur wordt niet verlengd wanneer de voorwaarden van artikel 10, lid 2, niet meer vervuld zijn, wanneer de procedure door een gerechtelijke beslissing is beëindigd, waarbij een einde wordt gemaakt aan de vervolging van de handelaars of smokkelaars, of wanneer de houder van de titel, in voorkomend geval, niet aan het in artikel 15 bedoelde herintegratieprogramma deelneemt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision judiciaire mettant ->

Date index: 2025-05-04
w