Il existe en effet, sur le réseau, des tronçons de ligne inexploités depuis plus de trente ans et dont le démon- tage n'est pas intervenu soit par décision de la CICF (Commission interministérielle des chemins de fer), qui exige leur maintien pour les besoins de la nation, soit parce que la SNCB a consenti, contre rémunéra- tion, à autoriser certains organismes privés à y déve- lopper une exploitation touristique.
Op het net liggen er inderdaad lijnvakken die sedert meer dan dertig jaar niet meer worden uitgebaat en waarvoor de uitbraak er niet gekomen is, hetzij wegens een beslissing van de ICS (Interministeriële commissie van de spoorwegen), die het behoud eist voor 's lands belangen, hetzij omdat de NMBS tegen vergoeding machtiging heeft verleend aan bepaalde privé-organismen om er een exploitatie met toeris- tisch karakter op te zetten.