Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision 2005 50 ce avait » (Français → Néerlandais) :

(57) L'entité Europol établie par le présent règlement remplace l'entité Europol qui avait été créée par la décision 2009/371/JAI et le CEPOL créé par la décision 2005/681/JAI, auxquels elle succède.

(57) Europol wordt bij deze verordening opgericht ter vervanging en opvolging van Europol als opgericht bij Besluit 2009/371/JBZ en Cepol als opgericht bij Besluit 2005/681/JBZ.


La décision 2005/681/JAI prévoyait que le CEPOL avait son siège à Bramshill, au Royaume-Uni.

In Besluit 2005/681/JBZ was bepaald dat de EPA zijn zetel moest hebben in Bramshill, Verenigd Koninkrijk.


Pourquoi la décision de 2005 n'avait-elle pas été répercutée dans la fiche du projet de 2008 ?

Waarom had de beslissing van 2005 geen weerslag op de projectfiche van 2008?


Nonobstant l'article 4 de la décision 2005/681/JAI, par lettres du 12 décembre 2012 et du 8 février 2013, le Royaume-Uni a informé le CEPOL qu'il avait décidé unilatéralement qu'il ne souhaitait plus en accueillir le siège sur son territoire.

Niettegenstaande artikel 4 van Besluit 2005/681/JBZ, heeft het Verenigd Koninkrijk bij brieven met datum van 12 december 2012 en 8 februari 2013, de EPA geïnformeerd dat het unilateraal had besloten dat het de EPA niet langer op zijn grondgebied wenst te ontvangen.


Une autre Décision européenne avait également été précédemment prise (Décision 2005/363/CE) afin d'éviter la dispersion de la maladie à partir de la Sardaigne.

Er werd reeds eerder een andere Europese beschikking aangenomen (Beschikking 2005/363/EG) met als doel verspreiding van de ziekte vanuit Sardinië tegen te gaan.


Décision 98/490/CE de la Commission dans l’affaire C 47/96 Crédit Lyonnais (JO L 221 du 8.8.1998, p. 28), point 10.1, décision 2005/345/CE de la Commission dans l’affaire C 28/02 Bankgesellschaft Berlin (JO L 116 du 4.5.2005, p. 1), points 153 et suivants et décision 2008/263/CE de la Commission dans l’affaire C 50/06 BAWAG (JO L 83 du 26.3.2008, p. 7), point 166.

Beschikking nr. 98/490/EG van de Commissie in zaak C 47/96 Crédit Lyonnais (PB L 221 van 8.8.1998, blz. 28), punt 10.1, Beschikking nr. 2005/345/EG van de Commissie in zaak C 28/02, Bankgesellschaft Berlin (PB L 116 van 4.5.2005, blz. 1), overweging 153 e.v. en Beschikking nr. 2008/263/EG van de Commissie in zaak C 50/06 BAWAG (PB L 83 van 26.3.2008, blz. 7), overweging 166.


JO L 77 du 20.3.2002, p. 50. Décision modifiée en dernier lieu par la décision 2005/783/CE (JO L 295 du 11.11.2005, p. 51).

PB L 77 van 20.3.2002, blz. 50. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2005/783/EG (PB L 295 van 11.11.2005, blz. 51).


Le 15 juillet 2005, en réponse à ma demande d'explication nº 3-972, le ministre des Finances expliqua que cette action avait rapporté au total l'équivalent de 35 209,05 euros à la Banque nationale (Annales, Sénat, 2004-2005, nº 3-125, pp. 49 et 50).

Op 15 juli 2005 antwoordde de minister van Financiën op mijn vraag om uitleg nr. 3-972 dat deze actie bij de Nationale Bank in totaal 35.209,05 euro had opgebracht (Handelingen, Senaat, 2004-2005, nr. 3-125, blz. 49-50).


Il a été discuté des chiffres communiqués par les différentes entités, de la notion du surcoût prise en compte pour formuler ces chiffres, du fait que la mesure pour les particuliers n'avait pris cours qu'au 1 juin 2005 au moment où le prix du gasoil avait passé la barre de 0,50 euros/litre et du fait qu'il était difficile de cerner les différents chiffres fournis selon le moment de l'achat du gasoil.

Ter discussie stonden de cijfers doorgegeven door de verschillende entiteiten, de meerkost voor het formuleren van deze cijfers, het feit dat de maatregel voor de particulieren pas is ingegaan op 1 juni 2005 op een ogenblik dat de gasolieprijs de grens van 0,50 euro/liter reeds had overschreden, en het feit dat het moeilijk was de verschillende doorgegeven cijfers af te grenzen volgens het ogenblik van-de aankoop van de gasolie.


Le 15 juillet 2005, en réponse à ma demande d'explication nº 3-972, le ministre des Finances expliqua que cette action avait rapporté au total l'équivalent de 35 209,05 euros à la Banque nationale (Annales parlementaires nº 3-125 du 15 juillet 2005, pp. 49 et 50).

Op 15 juli 2005 antwoordde de minister van Financiën op mijn vraag om uitleg nr. 3-972 dat deze actie bij de Nationale Bank in totaal 35 209,05 euro had opgebracht (Parlementaire Handelingen nr. 3-125 van 15 juli 2005, blz. 49-50).




D'autres ont cherché : la décision     décision     europol qui avait     cepol avait     pourquoi la décision     n'avait-elle     cepol qu'il avait     une autre décision     prise décision     décision européenne avait     juillet     cette action avait     juin     particuliers n'avait     décision 2005 50 ce avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision 2005 50 ce avait ->

Date index: 2025-05-21
w