Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Instauration de la paix
Instauration progressive
Rétablissement de la paix

Traduction de «décidé d’instaurer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instauration d'une routine pour l'heure du coucher

voorzien van bedtijdroutine


Comité d'experts gouvernementaux pour la coordination des études à effectuer par les Etats membres en relation avec la proposition de décision du Conseil concernant l'instauration d'un système commun de tarification de l'usage des infrastructures de transport

Comité van regeringsdeskundigen voor de coördinatie van de door de lidstaten te verrichten studies in verband met het voorstel voor een beschikking van de Raad tot invoering van een gemeenschappelijk stelsel van heffingen op het gebruik van de verkeerswegen


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


instauration progressive

geleidelijke invoering | infasering


programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international

Actieprogramma inzake de vestiging van een nieuwe internationale economische orde


décider du type de dépistage génétique

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


décider des produits à stocker

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen


décider du type de traitement contre une infestation

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tel est notamment le cas lorsqu'il décide d'instaurer une exonération d'impôt.

Dat is met name het geval wanneer hij beslist een belastingvrijstelling in te voeren.


Pour l'heure, il n'a pas encore été décidé d'instaurer de mesures autres que des contrôles policiers.

Tot op heden werd niet beslist om andere dan politionele controles in te voeren.


Tel est notamment le cas lorsqu'il décide d'instaurer un seuil.

Dat is des te meer het geval wanneer hij beslist een drempel in te voeren.


C'est pourquoi le gouvernement a décidé d'instaurer une « fairness tax » instaurant une base distincte applicable aux bénéfices en question.

Daarom heeft de regering beslist tot het invoeren van een « fairness tax » die een afzonderlijke grondslag invoert voor die bedoelde bedrijfswinsten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinon, pourquoi la Poste n'a-t-elle décidé d'instaurer de tels mécanismes ?

Zo neen, waarom besliste De Post zoiets niet in het leven te roepen, of bestaat het al ?


Le Cabinet restreint a en effet décidé d’instaurer, conformément à la directive 2003/86, un critère de revenus pour ceux qui font l’objet d’un regroupement.

Het kernkabinet besloot inderdaad dat er, overeenkomstig de richtlijn 2003/86, een inkomenseis komt voor wie zich op basis van gezinshereniging laat vervoegen.


Mais le problème ne s'arrête pas là car l'autorité fédérale a décidé d'instaurer aussi une autre exception: ainsi, les réductions pour les groupes-cibles, qui sont établies en fonction des caractéristiques de l'employeur ou en fonction d'un secteur d'activités, sont également maintenues dans le giron fédéral.

Maar daarmee is de kous nog niet af want de federale overheid heeft beslist nog een extra uitzondering door te voeren : doelgroepkortingen die in functie staan van de kenmerken van de werkgever of de activiteitensector worden eveneens federaal gehouden.


4) Que pense le ministre de l'éventuelle instauration d'un code de signalement pour les accompagnateurs d'enfants et les personnes qui sont liées par le secret professionnel dont elles peuvent user, si elles le souhaitent, pour décider si elles signaleront un fait et à qui ?

4) Hoe staat de minister tegenover een mogelijke invoering van een meldcode voor begeleiders van kinderen en personen die gebonden zijn door een beroepsgeheim, waarvan ze, indien ze dit wensen, gebruik kunnen maken om te beslissen of ze een feit zullen melden en aan wie?


2) Si les entités fédérées décident de façon autonome d'instaurer pour leurs fonctionnaires, en même temps que le saut d'index prévu, une augmentation de salaire de 2 %, ce qui ramènerait à zéro les conséquences du saut d'index, de quels moyens le gouvernement fédéral dispose-t-il pour annuler les décisions des gouvernements des entités fédérées ?

2) Indien de deelgebieden autonoom beslissen om voor hun ambtenaren, samen met de geplande indexsprong, een loonsverhoging van 2 % door te voeren, waardoor de gevolgen van de indexsprong tot nul herleidt worden, welke middelen heeft de federale regering dan om die beslissingen van de deelregeringen ongedaan te maken?


Il y a quelque temps, le Conseil des ministres a décidé d'instaurer, le 1 janvier 2013, le système des caisses enregistreuses, avec mise en oeuvre effective à partir du 1 juillet.

Een tijd geleden kwam de Ministerraad overeen om op 1 januari 2013 de geregistreerde kassa in te voeren met effectieve uitwerking vanaf 1 juli.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé d’instaurer ->

Date index: 2024-02-28
w