Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décembre 2013 monsieur remy olivier " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 décembre 2016, Monsieur HENDRICKX Olivier est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché à la date du 1 janvier 2016.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 december 2016 wordt De Heer HENDRICKX Olivier met ingang van 1 januari 2016 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché.


Par arrêté royal n° 225 du 26 décembre 2013, monsieur Remy Olivier, docteur en engineering, est nommé comme collaborateur temporaire en qualité de chargé de cours à temps partiel à l'Ecole royale militaire, du 26 août 2013 au 31 août 2016 pour donner cours en néerlandais.

Bij koninklijk besluit nr. 225 van 26 december 2013, wordt de heer Olivier Remy, doctor in engineering, als tijdelijke medewerker in de hoedanigheid van deeltijds docent aan de Koninklijke Militaire School benoemd, van 26 augustus 2013 tot 31 augustus 2016 om les te geven in het Nederlands.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 décembre 2013, Monsieur SCANDARIATO Renzo est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attaché à la date du 1 novembre 2013.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 december 2013 wordt De Heer SCANDARIATO Renzo voor één jaar vanaf 1 november 2013 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.


En décembre 2013, des décisions prises par le Parlement roumain ont rappelé que les principes essentiels et les objectifs des réformes continuent d'être remis en cause. La Cour constitutionnelle a dû intervenir pour rappeler ces principes.

In december 2013 vormden beslissingen in het Parlement het bewijs dat de kernbeginselen en -doelstellingen van de hervorming nog een probleem vormen - het grondwettelijk hof moest actie ondernemen om deze beginselen te bevestigen.


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 décembre 2013 désignant Mr Olivier PICOU pour exercer le mandat de Directeur-Chef de service (rang A4) à la division " Personnel et Finances " de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, à partir du 1 janvier 2014;

Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 december 2013 houdende toewijzing van de heer Olivier PICOU om het mandaat van Directeur-diensthoofd (rang A4) van de afdeling "Personeel en Financiën" van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 januari 2014 uit te oefenen;


Par décision de l'IBGE du 6 novembre 2013, Monsieur VANOVERSTRAETEN Olivier, domicilié Rue du Happart 2 à 7973 STAMBRUGES, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G2 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 6 november 2013, van het BIM, werd de heer VANOVERSTRAETEN Olivier, gedomicilieerd Rue du Happart 2 te 7973 STAMBRUGES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G2 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 3 octobre 2013, Monsieur DAICHE Olivier, domicilié Chaussée de Tirlemont 216 à 5030 GEMBLOUX, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 3 oktober 2013, van het BIM, werd de heer DAICHE Olivier, gedomicilieerd Chaussée de Tirlemont 216 te 5030 GEMBLOUX, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Vu la demande du 13 novembre 2013 émanant de Monsieur Luc Olivier de radier l'agrément du laboratoire « Luc Olivier SPRL » et de constater son transfert de compétence d'expert au sein du « Laboratoire d'expertises judiciaires »;

Gelet op de aanvraag van 13 november 2013 ingediend door de heer Luc Olivier om de erkenning van het laboratorium « Luc Olivier SPRL » te schrappen en zijn transfer als deskundige in het « Laboratoire d'expertises judiciaires » vast te stellen;


-Monsieur Olivier BRASSEUR en tant que membre du personnel de l'IBGE depuis janvier 2007, dispose de l'expérience interne pertinente pour la fonction et plus particulièrement depuis 2013 en tant que chef du laboratoire qualité de l'air, ceci incluant le management du département

-Dhr. Olivier BRASSEUR is lid van het personeel van het BIM sinds januari 2007, beschikt over relevante interne ervaring voor de functie en meer in het bijzonder sinds 2013 als hoofd van het laboratorium luchtkwaliteit, een functie die de leiding over het departement inhoudt;


Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 décembre 2013, M. STANDAERT Olivier est nommé au grade de Premier ingénieur.

Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 december 2013 wordt de heer STANDAERT Olivier benoemd in de graad van Eerste ingenieur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2013 monsieur remy olivier ->

Date index: 2023-11-08
w