Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement CLP

Vertaling van "décembre 2008 durant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) no 1907/2006 | règlement CLP

CLP-verordening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 15 décembre 2008, durant la réunion du groupe de travail « accords bilatéraux en matière d'investissement », la négociation d'un accord concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements avec la République du Kosovo a été placée parmi les priorités de l'UEBL pour 2009.

Op 15 december 2008 tijdens de vergadering van de groep « bilaterale investeringsverdragen » werd het onderhandelen van een verdrag ter wederzijdse bescherming en bevordering van investeringen met de Republiek Kosovo een prioriteit voor de BLEU in 2009.


Le 15 décembre 2008, durant la réunion du groupe de travail « accords bilatéraux en matière d'investissement », la négociation d'un accord concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements avec la République du Kosovo a été placée parmi les priorités de l'UEBL pour 2009.

Op 15 december 2008 tijdens de vergadering van de groep « bilaterale investeringsverdragen » werd het onderhandelen van een verdrag ter wederzijdse bescherming en bevordering van investeringen met de Republiek Kosovo een prioriteit voor de BLEU in 2009.


Le 15 décembre 2008, durant la réunion du groupe de travail « accords d'investissement bilatéraux », la négociation d'un accord concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements avec la République du Kosovo a été placée parmi les priorités de l'UEBL pour 2009.

Op 15 december 2008, tijdens de vergadering van de werkgroep « bilaterale investeringsverdragen », werd het onderhandelen van een verdrag ter wederzijdse bescherming en bevordering van investeringen met de Republiek Kosovo een prioriteit voor de BLEU in 2009.


Les données recouvrent toutes les années civiles de la péri+ode de référence allant du 1 janvier 2005 au 31 décembre 2008 ou, au choix de l'exploitant, du 1 janvier 2009 au 31 décembre 2010, durant lesquelles l'installation a été en activité.

De gegevens dekken alle kalenderjaren van de referentieperiode gaande van 1 januari 2005 tot 31 december 2008 of, naar keuze van de exploitant, van 1 januari 2009 tot 31 december 2010, waarin de installatie in werking was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. § 1 Les exploitants des installations en place qui remplissent les conditions d'allocation de quotas d'émission à titre gratuit, y compris les installations qui ne sont en activité qu'occasionnellement, et notamment les installations de réserve ou de secours et les installations fonctionnant de manière saisonnière, communiquent à l'Institut, séparément pour chaque sous-installation, l'ensemble des informations et données utiles concernant chacun des paramètres énumérés à l'annexe IV, pour toutes les années de la période du 1 janvier 2005 au 31 décembre 2008 ou, le cas échéant, du 1 janvier 2009 au 31 décem ...[+++]

Art. 7. § 1 De exploitanten van de gevestigde installaties die in aanmerking komen voor kosteloze toewijzing van emissierechten, met inbegrip van installaties die slechts nu en dan in werking zijn, met name installaties die op reserve of stand-by staan en installaties met een seizoenregeling, delen het Instituut, voor elke subinstallatie afzonderlijk en voor alle jaren van de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 december 2008 of waar toepasselijk van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2010 dat de installatie in werking was, alle relevante informatie en gegevens mee voor elke in bijlage IV genoemde parameter.


Depuis le 15 décembre 2008, deux trains de la relation L Mol-Anvers qui connaissaient le plus grand nombre de problèmes (un train durant l'heure de pointe du matin et un train durant l'heure de pointe du soir), ont toutefois été renforcés grâce à la libération de matériel diesel en d'autres points du réseau Société nationale des chemins de fer belges (SNCB).

Sedert 15 december 2008 hebben twee treinen van de L-verbinding Mol-Antwerpen grote problemen (een trein in de ochtendpiek en een treins in de avondpiek) niettegenstaande werden ze versterkt door vrijmaking van dieselmaterieel elders op het Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS)-net.


Depuis le 1 mai 2008, l’échange de titres-services non utilisés contre de nouveaux titres-services assortis d’une nouvelle période de validité est uniquement possible durant leur période de validité (article 3, §3, alinéa 2 de l’arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, tel qu’applicable à partir du 1 mai 2008).

Vanaf 1 mei 2008 is het omruilen van niet-gebruikte dienstencheques tegen nieuwe dienstencheques met een nieuwe geldigheidsduur uitsluitend mogelijk tijdens hun geldigheidsperiode (artikel 3, §3, lid 2 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques, zoals geldig vanaf 1 mei 2008).


Les données recouvrent toutes les années civiles de la période de référence allant du 1 janvier 2005 au 31 décembre 2008 ou, au choix de l'exploitant, du 1 janvier 2009 au 31 décembre 2010, durant lesquelles l'installation a été en activité.

De gegevens slaan op alle kalenderjaren van de referentieperiode tussen 1 januari 2005 en 31 december 2008 of, naar keuze van de exploitant, tussen 1 januari 2009 en 31 december 2010, in de loop waarvan de installatie in werking was.


Dès lors, la Commission estime qu’il faudra considérer que les entreprises qui réunissaient les autres conditions pertinentes de l’article 12, paragraphe 5, du TRLIS (voir le considérant 21) avant le 21 décembre 2007, à l’exception de la condition de posséder leurs participations durant une période ininterrompue d’un an minimum, bénéficient aussi de la confiance légitime si elles ont possédé ces droits durant une période ininterrompue d’un an au moins au plus tard le 21 décembre 2008 ...[+++]

Derhalve is naar de mening van de Commissie het beginsel van het gewettigd vertrouwen ook van toepassing op ondernemingen die — afgezien van de voorwaarde dat zij hun deelnemingen gedurende een ononderbroken periode van minstens een jaar in bezit hebben — vóór 21 december 2007 aan alle andere in artikel 12, lid 5, van de TRLIS vervatte voorwaarden (zie overweging 21) hebben voldaan, indien zij deze deelnemingen uiterlijk op 21 december 2008 gedurende een ononderbroken periode van minstens een jaar bezaten.


Des demandes de certificats d’importation ont été présentées aux autorités compétentes au cours de la période du 29 décembre 2008 au 2 janvier 2009 conformément aux règlements (CE) no 950/2006 et/ou (CE) no 508/2007 du Conseil du 7 mai 2007 portant ouverture de contingents tarifaires pour des importations en Bulgarie et en Roumanie de sucre de canne brut destiné au raffinage durant les campagnes de commercialisation 2006/2007, 2007/2008 et 2008/2009 (3), pour une quantité ...[+++]

In de periode van 29 december 2008 tot en met 2 januari 2009 zijn bij de bevoegde autoriteiten overeenkomstig Verordening (EG) nr. 950/2006 en/of Verordening (EG) nr. 508/2007 van de Raad van 7 mei 2007 houdende opening van tariefcontingenten voor de invoer in Bulgarije en Roemenië van ruwe rietsuiker voor de voorziening van raffinaderijen in de verkoopseizoenen 2006/2007, 2007/2008 en 2008/2009 (3) invoercertificaataanvragen ingediend voor een totale hoeveelheid die gelijk is aan of groter is dan de voor volgnummer 09.4346 (2008-2009) beschikbare hoeveel ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : règlement clp     décembre 2008 durant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2008 durant ->

Date index: 2023-11-11
w