Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2002 serait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive 2002/91/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance énergétique des bâtiments

richtlijn energieprestatie van gebouwen | EPBD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 12, point b), de l'accord prévoyait que l'accord serait conclu pour une période initiale qui expirait le 31 décembre 2002 et serait renouvelable d'un commun accord entre les parties pour des périodes supplémentaires de cinq ans.

In artikel 12, punt b), van deze overeenkomst wordt bepaald dat deze overeenkomst wordt gesloten voor een eerste periode eindigend op 31 december 2002 en met instemming van beide partijen telkens met vijf jaar kan worden verlengd.


Considérant que la présente enquête publique ne portait pas, à l'évidence, sur les décisions du Gouvernement wallon du 26 septembre 2002 et du 4 février 2004 complétées par la décision du 24 mars 2005 relative à la sélection des sites, mais sur les arrêtés de désignation des sites proposés par la Région wallonne et retenus par la Commission comme sites d'importance communautaire (SIC), ainsi que sur le projet d'arrêté réglementaire fixant les objectifs de conservation des sites (ayant abouti à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1 décembre 2016 fixant les obj ...[+++]

Overwegende dat dit openbaar onderzoek duidelijk niet betrekking had op de beslissingen van de Waalse Regering van 26 september 2002 en 4 februari 2004, aangevuld met de beslissing van 24 maart 2005 met betrekking tot de selectie van de locaties, maar op de aanwijzingsbesluiten van de locaties voorgesteld door het Waalse Gewest en in aanmerking genomen door de Commissie als locaties met een communautair belang (LCB); dat de kritieken op de zogezegde niet-naleving van de procedurewaarborgen bepaald in het Verdrag van Aarhus van 1 juni 2016 betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake mi ...[+++]


Mme De Schamphelaere estime qu'il ne serait pas correct d'approuver une retenue sur une prime à partir de l'an 2002, alors que cette retenue sera approuvée au plus tôt à la mi-décembre 2002 et qu'elle devra encore être exécutée par un arrêté royal.

Mevrouw De Schamphelaere meent dat het van weinig fatsoen getuigt om een inhouding op een premie goed te keuren met ingang van het jaar 2002, wanneer deze inhouding ten vroegste medio december 2002 wordt goedgekeurd en vervolgens nog moet worden uitgevoerd bij koninklijk besluit.


Dans l’article 466bis du même Code, inséré par la loi du 13 décembre 2002, les mots “sur l’impôt des personnes physiques qui serait dû en Belgique” sont remplacés par les mots “sur l’impôt dû à l’État qui serait fixé”.

In artikel 466bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 13 december 2002, worden de woorden “de personenbelasting die verschuldigd zou zijn in België” vervangen door de woorden “de rijksbelasting die vastgesteld zou zijn”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'article 466bis du même Code, inséré par la loi du 13 décembre 2002, les mots « sur l'impôt des personnes physiques qui serait dû en Belgique » sont remplacés par les mots « sur l'impôt dû à l'État qui serait fixé ».

In artikel 466bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 13 december 2002, worden de woorden « de personenbelasting die verschuldigd zou zijn in België » vervangen door de woorden « de rijksbelasting die vastgesteld zou zijn ».


En d'autres termes, ce serait cet arrêté royal du 23 décembre 2002 qui s'appliquerait aux cellules souches de toutes origines.

Het is dus het koninklijk besluit van 23 december 2002 dat van toepassing is op de stamcellen van ongeacht welke oorsprong.


C'est à tort que les parties requérantes considèrent que la perception de la cotisation obligatoire sur les chiffres d'affaires 2000 et 2001 due sur la base de l'article 3, § 6, de l'arrêté royal du 19 août 1998, tel qu'il a été modifié par l'arrêté royal du 23 octobre 2001 et tel qu'il a été confirmé par la loi du 17 décembre 2002, serait toujours frappée de l'interdiction d'exécution ordonnée par le juge.

De verzoekende partijen gaan ten onrechte ervan uit dat de verplichte bijdrage op de omzetcijfers 2000 en 2001, op grond van artikel 3, § 6, van het koninklijk besluit van 19 augustus 1998, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 oktober 2001 en zoals bekrachtigd bij de wet van 17 december 2002, nog steeds aan het door de rechter opgelegde verbod van tenuitvoerlegging is onderworpen.


Les conclusions de la présidence du Conseil sur le rapport de la Commission du 21 octobre 2005, adoptées en décembre 2005, et les consultations ultérieures menées par la Commission ont souligné qu’il serait nécessaire d’améliorer les règles établies par le règlement (CE) no 1774/2002.

In de conclusies van het voorzitterschap van de Raad over het verslag van de Commissie van 21 oktober 2005, die in december 2005 werden goedgekeurd, en tijdens de raadplegingen die de Commissie vervolgens heeft gehouden, werd benadrukt dat de voorschriften van Verordening (EG) nr. 1774/2002 moesten worden verbeterd.


Les conclusions de la présidence du Conseil sur le rapport de la Commission du 21 octobre 2005, adoptées en décembre 2005, et les consultations ultérieures menées par la Commission ont souligné qu’il serait nécessaire d’améliorer les règles établies par le règlement (CE) no 1774/2002.

In de conclusies van het voorzitterschap van de Raad over het verslag van de Commissie van 21 oktober 2005, die in december 2005 werden goedgekeurd, en tijdens de raadplegingen die de Commissie vervolgens heeft gehouden, werd benadrukt dat de voorschriften van Verordening (EG) nr. 1774/2002 moesten worden verbeterd.


— sur le plan neuro-psychomoteur, en tenant compte du niveau attendu pour l'âge, un retard de développement ou une régression, entraînant un déficit incompatible avec une vie autonome, tel qu'il serait démontré par l'obtention d'un score supérieur à 11 points sur 21 lorsqu'on globalise l'évaluation du patient sur base des sept items représentant le 2 et le 3 piliers de l'Échelle médico-sociale figurant à l'annexe 1 de l'arrêté royal du 28 mars 2003 portant exécution des articles 47, 56septies et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et de l'article 88 de la loi-programme ...[+++]

— op neuro-psychomotorisch vlak, rekening houdend met het voor de leeftijd verwachte niveau, een ontwikkelingsachterstand of een achteruitgang, die geleid heeft tot te weinig autonoom functioneren, aangetoond door het behalen van een score van meer dan 11 punten op 21, wanneer de evaluatie van de patiënt geglobaliseerd wordt op basis van de zeven items uit de 2e en de 3e pijler van de Medisch-sociale schaal, zoals opgenomen in bijlage 1 van het koninklijk besluit van 28 maart 2003 tot uitvoering van de artikelen 47, 56septies en 63 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel 88 van de programmawet (I) van 24 december 2002 ...[+++]




D'autres ont cherché : décembre 2002 serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2002 serait ->

Date index: 2021-06-05
w