Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement Eurodac

Vertaling van "décembre 2000 monsieur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 décembre 2000, Monsieur BARBIOT Grégory est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attaché à la date du 1 décembre 2000.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 december 2000 wordt De Heer BARBIOT Grégory voor één jaar vanaf 1 december 2000 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.


Monsieur Dany QUOIRIN a demandé l'annulation partielle de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1 décembre 2016 de désignation du site Natura 2000 BE34056 « Bassin de la Semois de Etalle à Tintigny ».

De heer Dany QUOIRIN heeft de gedeeltelijke nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering van 1 december 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000 gebied BE34056 "Stroomgebied van de Semois van Etalle tot Tintigny".


9 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant nomination de membres, du président et du vice-président du conseil d'administration du Port de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au développement du canal, du port, de l'avant-port et de leurs dépendances dans la Région de Bruxelles-Capitale, notamment les articles 8 et 11; Vu les statuts du Port de Bruxelles, tels qu'ils ont été adoptés par l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 janvier 1993, tel que modifié par les arrêtés des 23 juin 199 ...[+++]

9 JUNI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende benoeming van leden, van de voorzitter en van de ondervoorzitter van de raad van bestuur van de Haven van Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven en de aanhorigheden ervan in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op de artikelen 8 en 11; Gelet op de statuten van de Haven van Brussel, zoals deze waren aangenomen door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 15 januari 1993, zoals gewijzigd door de bes ...[+++]


Faisant suite à l'arrêt n° 155.630 du 27 février 2006 par lequel le Conseil d'Etat a annulé l'arrêté royal du 4 décembre 2000 en tant qu'il nomme monsieur Luc Closset dans l'emploi d'inspecteur général de la police fédérale et de la police locale, le commissionnement de l'intéressé, à partir du 27 février 2006, par décision ministérielle du 16 mars 2006, dans la fonction supérieure d'inspecteur général de la police fédérale et de la police locale, en application de l'article VI. II. 78, alinéa 1, PJPol, est prolongé par décision ministérielle du 26 septem ...[+++]

Gevolg gevend aan het arrest nr. 155.630 van 27 februari 2006 waarbij de Raad van State het koninklijk besluit van 4 december 2000 heeft vernietigd dat de heer Luc Closset in het ambt van inspecteur-generaal van de federale politie en de lokale politie benoemt, wordt de aanstelling van betrokkene, bij ministeriële beslissing van 16 maart 2006, in het hoger ambt van inspecteur-generaal van de federale politie en van de lokale politie met ingang van 27 februari 2006 en bij toepassing van artikel VI. II. 78, eerste lid, RPPol, verlengd met ingang van 28 augustus 2006 bij ministeriële beslissing van 26 september 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Faisant suite à l'arrêt n° 155.630 du 27 février 2006 par lequel le Conseil d'Etat a annulé l'arrêté royal du 4 décembre 2000 en tant qu'il nomme monsieur Herman Fransen dans l'emploi de commissaire général de la police fédérale, le commissionnement de l'intéressé, à partir du 27 février 2006, par décision ministérielle du 16 mars 2006, dans la fonction supérieure de commissaire général de la police fédérale, en application de l'article VI. II. 78, alinéa 1, PJPol, est prolongé par décision ministérielle du 26 septembre 2006 à partir du 28 août 2006.

Gevolg gevend aan het arrest nr. 155.630 van 27 februari 2006 waarbij de Raad van State het koninklijk besluit van 4 december 2000 heeft vernietigd dat de heer Herman Fransen in het ambt van commissaris-generaal van de federale politie benoemt, wordt de aanstelling van betrokkene, bij ministeriële beslissing van 16 maart 2006, in het hoger ambt van commissaris-generaal van de federale politie met ingang van 27 februari 2006 en bij toepassing van artikel VI. II. 78, eerste lid, RPPol, verlengd met ingang van 28 augustus 2006 bij ministeriële beslissing van 26 september 2006.


Article 1. En application de l'article 5, § 1, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 21 décembre 2000 portant création d'une agence pour programmes de formation européens en Communauté germanophone, Monsieur Joseph Dries est nommé en tant que représentant du Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique au sein de la commission d'accompagnement de l'agence pour programmes de formation européens.

Artikel 1. Met toepassing van artikel 5, § 1, van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 21 december 2000 houdende oprichting van een agentschap voor Europese vormingsprogramma's in de Duitstalige Gemeenschap wordt de heer Joseph Dries als vertegenwoordiger van de Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek bij de begeleidingscommissie benoemd.


A l'occasion du concours « design uniform » de la police intégrée, qui s'est terminé le 15 décembre 2000, Monsieur le Ministre a chargé la police fédérale de commencer, avec le lauréat (M. Fernando GUZMAN), la phase de création.

Naar aanleiding van de wedstrijd « design uniform » voor de geïntegreerde politie, die op 15 december 2000 werd afgesloten, heeft de heer Minister de federale politie opgedragen om met de laureaat (de heer Fernando GUZMAN) de ontwerpfase van het nieuwe uniform van de geïntegreerde politie op te starten.


Permettez-moi néanmoins de vous poser cette question, Monsieur le Président: allez-vous, dans la décision que vous devez prendre en décembre, retenir le principe de l’adaptation du quota régional à l’autosuffisance des Açores en matière de lait et de produits laitiers, comme l’a décidé le Conseil de Nice en décembre 2000, dans la mesure où, je crois, il s’agit là d’un principe fondamental qui, s’il est retenu, pourrait prochainemen ...[+++]

Maar ik zou u willen vragen of het besluit dat u in december zult nemen het principe van de aanpassing van het regionale quotum aan de zelfvoorzieningsgraad van de Azoren in melk en zuivelproducten onaangetast laat. De Europese Raad van Nice heeft dat principe in december 2000 vastgelegd. Ik vind het een fundamenteel principe en handhaving ervan kan in de toekomst leiden tot de nodige aanpassing van het regionale quotum.


- Monsieur le Président, le Conseil de Nice, en décembre 2000, avait demandé à la Commission de considérer, je cite : "en coopération étroite avec les États membres, les moyens d'assurer une plus grande prévisibilité et une sécurité juridique accrue dans l'application du droit de la concurrence relatif aux services d'intérêt général".

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de Raad van Nice van december 2000 heeft de Commissie gevraagd "in nauwe samenwerking met de lidstaten, te bezien hoe bij de toepassing van het mededingingsrecht inzake diensten van algemeen belang een grotere voorspelbaarheid en rechtszekerheid kunnen worden gewaarborgd".


L'arrêté royal du 13 décembre 2000 est abrogé en ce qui concerne Monsieur RAETS Koen, Membre du conseil provincial d'Anvers.

Het koninklijk besluit van 13 december 2000 wordt opgeheven wat de Heer RAETS Koen, Lid van de provincieraad van Antwerpen betreft.




Anderen hebben gezocht naar : règlement eurodac     décembre 2000 monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2000 monsieur ->

Date index: 2022-10-06
w