Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décembre 1999 mme driscart fabienne " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté royal du 22 décembre 2017, Mme Delgès, Fabienne, est promue par accession au niveau supérieur dans la classe A1 au Service public fédéral de programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 1 août 2017.

Bij koninklijk besluit van 22 december 2017, wordt Mevr. Delgès, Fabienne, bevorderd door overgang naar de hogere niveau in de klasse A1 bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 1 augustus 2017.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 1999, Mme PUNGU Gratia est admise au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attachée à la date du 1 novembre 1997.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 1999 wordt Mevr. PUNGU Gratia voor één jaar vanaf 1 november 1997 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 décembre 1999 (Mmes CARDINAL Patricia et MINNE Véronique et M. Frédéric LETENRE);

Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 december 1999 (de dames CARDINAL Patricia en MINNE Véronique en de heer Frédéric LETENRE);


Par décision du Conseil de Direction du 12 décembre 2016, l'exercice de la fonction supérieure de directrice de Mme BURY Fabienne est prolongé à partir de 1 janvier 2017 au 30 juin 2017 inclus.

Bij beslissing van de Directieraad van 12 december 2016, wordt de uitoefening van het hoger ambt van directrice van Mevr. BURY Fabienne verlengd vanaf 1 januari 2017 tot en met 30 juni 2017.


Par décision du Conseil de Direction du 12 décembre 2016, l'exercice de la fonction supérieure d'adjointe principale de Mme DAULIE Fabienne est prolongé à partir de 1 janvier 2017 au 30 juin 2017 inclus.

Bij beslissing van de Directieraad van 12 december 2016, wordt de uitoefening van het hoger ambt van eerste adjunct van de Mevr. DAULIE Fabienne verlengd vanaf 1 januari 2017 tot en met 30 juni 2017.


Il rappelle que la résolution relative à la position de la Belgique dans les relations entre l'Union européenne et l'État d'Israël, déposée par Mme Laloy et consorts le 7 décembre 1999 et adoptée par le Sénat le 23 décembre 1999 (cf. doc. Sénat nº 2-221), prévoit une évaluation annuelle sous forme d'un rapport déposé et présenté au Sénat, de l'exécution de l'Accord euro-méditerranéen, ainsi qu'un rapport sur la situation des droits de l'homme dans la région israélo-palestinienne.

Hij verwijst naar het voorstel van resolutie betreffende het standpunt van België in de verhoudingen tussen de Europese Unie en de Staat Israël, op 7 december 1999 ingediend door mevrouw Laloy c.s. en door de Senaat aangenomen op 23 december 1999 (cf. Stuk Senaat nr. 2-221). Het wil jaarlijks bij de Senaat een verslag doen indienen en toelichten over de uitvoering van de Euro-mediterrane Overeenkomst, en eveneens verslag doen uitbrengen over de situatie van de mensenrechten in de Israëlisch-Palestijnse regio.


C'est en décembre 1999 que Mmes Myriam Vanlerberghe, Marie Nagy, Jacinta De Roeck et Jeannine Leduc et MM. Philippe Mahoux et Philippe Monfils déposaient une proposition de loi relative aux soins palliatifs (Do c. 2-246/1 - 1999/2000).

In december 1999 dienden de dames Myriam Vanlerberghe, Marie Nagy, Jacinta De Roeck en Jeannine Leduc en de heren Philippe Mahoux en Philippe Monfils een wetsvoorstel in betreffende de palliatieve zorg (Stuk 2-246/1 - 1999/2000).


Question nº 307 de Mme de Bethune du 21 décembre 1999 (N.) : Droits de l'enfant.

Vraag nr. 307 van mevrouw de Bethune d.d. 21 december 1999 (N.) : Kinderrechten.


Question nº 306 de Mme de Bethune du 21 décembre 1999 (N.) : Droits de l'enfant.

Vraag nr. 306 van mevrouw de Bethune d.d. 21 december 1999 (N.) : Kinderrechten.


- Les questions de Mme Thijs ont trait à l'application de la loi de régularisation du 22 décembre 1999 et à celle sur les étrangers du 15 décembre 1980.

- De vragen van mevrouw Thijs hebben betrekking op de toepassing van de regularisatiewet van 22 december 1999 en de vreemdelingenwet van 15 december 1980.




Anderen hebben gezocht naar : décembre     mme delgès fabienne     mme bury fabienne     mme daulie fabienne     droits de l'homme     c'est en décembre     mmes     décembre 1999 mme driscart fabienne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 1999 mme driscart fabienne ->

Date index: 2023-10-12
w