Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 1997 pouvait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole relatif à l'adhésion de la Communauté européenne à la convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne «Eurocontrol» du 13 décembre 1960, telle qu'amendée à plusieurs reprises et coordonnée par le protocole du 27 juin 1997

Protocol betreffende de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart (Eurocontrol-verdrag) van 13 december 1960, meermalen gewijzigd en door het Protocol van 27 juni 1997 geconsolideerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Gouvernement pouvait légitimement s'attendre à ce que le projet de loi soit voté avant le 31 décembre 1997.

Derhalve kon de regering toch hopen dat het wetsontwerp vóór 31 december 1997 zou zijn goedgekeurd.


Le Gouvernement pouvait légitimement s'attendre à ce que le projet de loi soit voté avant le 31 décembre 1997.

Derhalve kon de regering toch hopen dat het wetsontwerp vóór 31 december 1997 zou zijn goedgekeurd.


En réalité, le Conseil européen avait déjà décidé de manière informelle, lors du sommet de Madrid en décembre 1995 et à nouveau lors du sommet de Florence en juin 1996, que la troisième phase de l'UEM ne pouvait pas encore commencer en 1997, mais débuterait seulement le 1 janvier 1999.

In feite had de Europese Raad al op de top van Madrid in december 1995 en opnieuw op de top van Firenze in juni 1996 informeel besloten dat de derde fase van de EMU niet in 1997 maar pas op 1 januari 1999 kon ingaan.


En réalité, le Conseil européen avait déjà décidé de manière informelle, lors du sommet de Madrid en décembre 1995 et à nouveau lors du sommet de Florence en juin 1996, que la troisième phase de l'UEM ne pouvait pas encore commencer en 1997, mais débuterait seulement le 1 janvier 1999.

In feite had de Europese Raad al op de top van Madrid in december 1995 en opnieuw op de top van Firenze in juni 1996 informeel besloten dat de derde fase van de EMU niet in 1997 maar pas op 1 januari 1999 kon ingaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu de l'article 1 de l'arrêté royal du 1 décembre 1995, tel qu'il est applicable au litige a quo, étaient soumis au taux de 12 p.c. les travaux immobiliers, plafonnés à 2 000 000 de francs, accomplis entre le 1 janvier 1996 et le 31 décembre 1997, ayant pour objet la construction d'un bâtiment d'habitation dont la superficie totale ne pouvait dépasser - pour une maison - 190 m et qui était utilisé, soit exclusivement, soit à ...[+++]

Krachtens artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 december 1995, zoals het van toepassing is op het geschil voor de verwijzende rechter, was aan het tarief van 12 pct. onderworpen het werk in vastgoed, met een plafond van 2 000 000 frank, verricht tussen 1 januari 1996 en 31 december 1997, dat de oprichting betrof van een woning waarvan de totale oppervlakte - voor een huis - niet meer kon bedragen dan 190 m en die, hetzij uitsluitend, hetzij hoofdzakelijk, wordt gebruikt als vaste privéwoning.


Le brevet auquel ils font référence était celui dont pouvait être titulaire le commissaire divisionnaire 1C qui comptait une ancienneté totale de grade d'au moins quatorze années dans le grade de la catégorie des officiers judiciaires, qui avait réussi l'épreuve de capacité d'avancement barémique et qui était porteur du diplôme requis pour le recrutement dans le grade de commissaire judiciaire, en vertu de l'article 112 de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 portant le statut administratif et pécuniaire des membres ...[+++]

Het brevet waarnaar zij verwijzen was het brevet waarvan de afdelingscommissaris 1C houder kon zijn die een totale graadanciënniteit van ten minste veertien jaar in de graad van de categorie van gerechtelijk officier had, die geslaagd was voor de bekwaamheidsproef voor verhoging in weddeschaal en die houder was van het diploma vereist voor de werving in de graad van gerechtelijk commissaris, krachtens artikel 112 van het koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de administratieve rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten.


Dans l'intervalle, il s'est avéré, d'une part, que le Roi, en date du 1 décembre 1997, pouvait faire certaines constatations pour opérer des mises en disponibilité obligatoires (article 12, § 1, de l'arrêté royal du 24 juillet 1997), et, d'autre part, qu'il n'a, concrètement, pas été procédé à cette mesure.

Inmiddels blijkt, enerzijds, dat de Koning op 1 december 1997 bepaalde vaststellingen kon doen om tot de verplichte indisponibiliteitstelling over te gaan (artikel 12, § 1, van het koninklijk besluit van 24 juli 1997), en, anderzijds, dat in concreto niet tot die maatregel is overgegaan.


L'expérience acquise dans le cadre du mécanisme commun d'évaluation instauré par l'action commune du 5 décembre 1997 [36] dans le domaine de la criminalité organisée a montré le rôle important qu'un tel mécanisme pouvait jouer en suivant les progrès accomplis, en comparant les expériences, en tirant des conclusions politiques et en informant le citoyen européen.

Uit ervaringen met het gemeenschappelijk evaluatiemechanisme, dat uit hoofde van het gemeenschappelijk optreden van 5 december 1997 [36] is ingesteld op het gebied van de georganiseerde criminaliteit, is gebleken dat dit een nuttige rol kan spelen bij de beoordeling van de gemaakte vorderingen, de vergelijking van ervaringen, het trekken van conclusies inzake het beleid en de voorlichting van de Europese burger.


Sur ce dernier point, pour répondre à l'avis du Conseil d'Etat, l'article 1, §4, du projet de directive du Parlement européen et du Conseil du 12 février 1998 modifiant la directive 97/33/CE pour ce qui concerne la portabilité du numéro et la présélection du transporteur permet une dérogation lorsque ces obligations imposeraient une charge excessive à certains organismes, la Commission ayant précisé, au Conseil du 1 décembre 1997, que cette charge pouvait aussi bien être technique que financière; le dernier alinéa du paragraphe 2 de l'article 11 a été ma ...[+++]

In verband met dit laatste punt en als antwoord op het advies van de Raad van State, staat artikel 1, § 4 van de ontwerprichtlijn van het Europees Parlement en de Raad van 12 februari 1998 tot wijziging van richtlijn 97/33/EG wat betreft nummeroverdraagbaarheid en carriervoorkeuze een afwijking toe wanneer die verplichtingen voor bepaalde organisaties een buitensporige last zou veroozaken, waarbij de Commissie aan de Raad van 1 december 1997 verduidelijkt heeft dat die last zowel technisch als financieel kon zijn : het laatste lid van paragraaf 2 van artikel 11 is behouden met uitzondering van een aanpassing die erop ...[+++]


Dans son avis n° 29.286 du 11 décembre 1997, la CPCL a estimé qu'elle ne pouvait statuer sur la base d'un reportage de télévision.

In haar advies nr. 29.286 van 11 december 1997 oordeelde de VCT dat zij geen conclusies kon trekken op grond van een televisiereportage.




D'autres ont cherché : décembre 1997 pouvait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 1997 pouvait ->

Date index: 2024-12-03
w