Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débats que vous avez suscités » (Français → Néerlandais) :

Dans plusieurs articles de presse, ainsi que lors de débats télévisés, vous avez annoncé que la mesure du gouvernement visant à retarder l'âge légal de la pension à 66 ans en 2025 et 67 ans en 2030 ne va concerner qu'une infime minorité de personnes.

In verscheidene persartikels en televisiedebatten gaf u al aan dat de regeringsmaatregel om de wettelijke pensioenleeftijd in 2025 tot 66 en in 2030 tot 67 jaar op te trekken slechts voor een kleine minderheid gevolgen zal hebben.


1. Face à cette situation, pourriez-vous communiquer où en sont les débats avec la Commission européenne et quelles sont, le cas échéant, les actions que vous avez entreprises afin de revoir ce mécanisme?

1. Hoever zijn de besprekingen met de Europese Commissie gevorderd en welke acties heeft u in voorkomend geval ondernomen om dat mechanisme te herzien?


Dans le cadre des discussions budgétaires de 2015, vous avez déclaré que des anomalies étaient découvertes tous les jours et, pendant le débat budgétaire nocturne, vous avez fustigé la politique de la SNCB consistant à tout cacher en précisant: "dorénavant, on va dire la vérité et sortir des chiffres et ça va faire mal".

In het kader van de begrotingsbesprekingen 2015 liet u optekenen: "Alle dagen ontdekken we zaken" en hekelde u tijdens het nachtelijke begrotingsdebat: "Bij de NMBS is het beleid: we verstoppen en we zeggen niets.


Une réforme approfondie et importante, donc dans laquelle tous les sujets et les débats que vous avez suscités trouveront leur place.

Kortom, een diepgaande, belangrijke hervorming waarin plaats is voor alle opmerkingen en discussiepunten die hier zijn genoemd.


À l'occasion du débat en commission des Relations extérieures du 10 mars 2015 sur les accords de libre-échange actuellement en cours de négociation soit au nom de l'Union économique belgo-luxembourgeoise, soit de l'Union européenne avec un pays tiers, vous avez déclaré que des clauses de type "Inter State Dispute Settlement" (ou tribunal arbitral) existaient au sein de 13 accords économiques conclus entre notre pays et l'Allemagne. 1. Pourriez-vous communiquer la liste de ces 13 accords, traités ...[+++]

Tijdens het debat in de vergadering van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 10 maart 2015 over de vrijhandelsovereenkomsten waarover er momenteel namens de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie of de Europese Unie met een derde land onderhandeld wordt, heeft u verklaard dat er in 13 economische akkoorden tussen ons land en Duitsland clausules van het type 'Inter State Dispute Settlement' (scheidsgerecht) waren opgenomen. 1. Kan u me een lijst van die 13 akkoorden, verdragen of overeenkomsten tussen Duitsland en België b ...[+++]


C’est pourquoi nous vous demandons de ne pas trahir l’espoir que vous avez suscité en disant «trop c’est trop», parce qu’ici, nous pensons toujours que le problème existe et que nous devons tenir tête au gouvernement français sur ce point, ainsi qu’aux autres gouvernements.

Daarom verzoeken wij u ons de hoop te laten koesteren die u ons gegeven heeft met uw verklaring “genoeg is genoeg”, want hier zijn wij nog steeds van mening dat er een reëel probleem is en dat we, samen met andere regeringen, moeten protesteren bij de Franse regering.


Dans votre allocution d'introduction, vous avez déclaré qu'eu égard à la récente crise financière, vous vous félicitiez qu'un débat soit ouvert sur la finance islamique et que cette réflexion devait être menée à l'échelon tant belge qu'européen.

Tijdens uw inleiding tot de vergadering verklaarde u: "Gelet op de recente financiële crisis is het een goede zaak dat wij het debat over islamitisch bankieren openen' [ ... ] 'Zowel in België als op Europees niveau moeten we het hierover hebben.


Je voudrais remercier les deux rapporteurs, Mme Anastase et Mme Polfer, parce que je pense que vous avez suscité un débat très intéressant.

Zoals anderen hebben gezegd, heeft ze echter al veel gedaan. Ik dank mevrouw Anastase en mevrouw Polfer, de twee rapporteurs, omdat ik vind dat ze een zeer interessant debat op gang hebben gebracht.


Nous devons également réaliser que le débat que vous avez entamé et la question que vous évoquiez sont très étroitement liées au débat sur les services, sur les services sociaux généralement bénéfiques.

Ook dienen we niet te vergeten dat de discussie die u heeft geopend, of de kwestie die u heeft aangekaart, nauw samenhangt met het debat over de sociale diensten van algemeen belang.


Merci pour vos trois débats tenus ici, au Parlement européen, merci également pour les deux débats auxquels vous avez participé au Forum qui s’est tenu entre les parlements nationaux et le Parlement européen et, bien sûr, merci pour la rapidité avec laquelle vos ministres ont progressé sur l’une des questions les plus complexes, que vous avez évoquée, celle des procédures de travail en commission.

Bedankt voor uw drie debatten hier in het Europees Parlement, eveneens bedankt voor de twee debatten waaraan u hebt deelgenomen op het Forum tussen nationale parlementen en het Europees Parlement, en natuurlijk ook bedankt voor de snelheid waarmee uw ministers vooruitgang hebben geboekt inzake een van de meest gecompliceerde onderwerpen – u verwees er al naar – namelijk dat van de comitologieprocedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débats que vous avez suscités ->

Date index: 2021-11-24
w