Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «débat était tout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La majorité des intervenants ont souligné que limiter la question de la fin de vie à l'euthanasie sans élargir le débat à toutes les questions éthiques relatives à la fin de vie était réducteur et comportait le risque de passer à côté de questions essentielles.

De meeste sprekers hebben benadrukt dat men de complexiteit van het probleem geen recht doet door het debat rond het levenseinde te beperken tot de euthanasie zonder ook de andere ethische vragen daarrond te behandelen.


Lors du débat relatif à la révision de la Constitution de 1992-1993, les partis politiques, ceux-là mêmes qui proposent la modification actuelle, déclaraient que l'extension de l'autonomie constitutive à toutes les communautés et régions était rejetée afin de ne pas compromettre la pacification communautaire à la base de toute la révision de la Constitution.

Tijdens de bespreking van de grondwetsherziening in 1992-1993 stelden de politieke partijen, dezelfde partijen die nu de wijziging voorstellen, dat de uitbreiding van de constitutieve autonomie tot alle gemeenschappen en gewesten werd verworpen om de communautaire pacificatie die heel de grondwetsherziening schraagde, niet in het gedrang te brengen.


Dans les débats politiques où la question était évoquée, on a toujours dit qu'il fallait relativiser la valeur de ces référendums nationaux, qui ne donnent qu'un son de cloche, mais qui ne peuvent pas vraiment engager le sort de l'Union européenne toute entière.

In de politieke debatten waar het probleem aan bod kwam, heeft men steeds gezegd dat men de waarde van de nationale referenda moest relativeren. Ze laten slechts één klok horen, maar kunnen het lot van de hele Europese Unie niet echt op het spel zetten.


− Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, je me suis déjà trop longuement exprimé mais, véritablement, ce débat était tout à fait passionnant.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik ben al te lang aan het woord geweest, maar dit debat was werkelijk fascinerend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne pense pas que nous aurions ce débat si tout sétait bien passé.

Ik denk dat dit debat er niet geweest zou zijn als alles goed was gegaan.


- (RO) Je voudrais attirer votre attention, dans le cadre du débat d’aujourd’hui, sur la situation de Ghilad Shalit, soldat israélien enlevé à Kerem Shalom en juin 2006 alors qu’il était tout juste âgé de 19 ans.

(RO) Ik wil in het debat van vandaag uw aandacht vragen voor het geval van de Israëlische soldaat Ghilad Shalit die in juni 2006 werd ontvoerd in Kerem Shalom, op slechts negentienjarige leeftijd.


C’est pourquoi, Madame De Keyser, il étaitcessaire d’avoir ce débat de toute urgence.

Daarom was het nodig, mevrouw De Keyser, om een spoeddebat te houden.


– Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les présidents, Monsieur le Commissaire, je voudrais rappeler comment en 1992, quand le vote des Français pour le traité de Maastricht était tout à fait en débat, Jacques Delors était intervenu devant l’assemblée générale des Verts, qui pouvaient déplacer les 1 ou 2 % manquants.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Giscard d’Estaing, mijnheer Juncker, mijnheer Trichet, commissaris, dames en heren, ik neem u nog eens mee naar het moment in 1992, toen het nog niet zeker was of de Fransen voor het Verdrag van Maastricht zouden stemmen, waarop Jacques Delors de algemene vergadering van de Franse groene partij, les Verts, toesprak, die voor de ontbrekende 1 of 2 procent van de stemmen zou kunnen zorgen.


- Je ne voulais pas prendre la parole parce que notre temps était limité et parce que nous aurons bientôt, comme l'a dit M. Anciaux, l'occasion d'avoir un débat approfondi en séance plénière sur la réforme judiciaire, mais je veux tout de même faire une observation.

- Ik heb het woord niet willen nemen omdat onze tijd beperkt is, en omdat we, zoals de heer Anciaux zei, binnenkort de gelegenheid zullen hebben om in de plenaire vergadering een uitgebreid debat te voeren over de gerechtelijke hervorming, maar ik wil toch een opmerking maken.


Lors d'un débat au Parlement flamand le 12 octobre 2011, le ministre-président a déclaré, au nom du gouvernement tout entier et de deux partis d'opposition, qu'une lacune importante dans notre système politique était l'absence des entités fédérées dans le processus de réforme de l'État.

Op 12 oktober 2011 zei de minister-president tijdens een debat in het Vlaams Parlement over de staatshervorming namens de voltallige regering en twee oppositiepartijen dat het een belangrijke lacune in ons staatsbestel is dat `de deelstaten op geen enkele manier inspraak hebben in de staatshervormingsprocessen'.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     débat était tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat était tout ->

Date index: 2025-08-05
w