Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat j’interromprai donc mon intervention " (Frans → Nederlands) :

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]


Puis-je vous demander que cela ne se reproduise plus, car il est clair que cela disloque complètement le débat. J’interromprai donc mon intervention à 17 heures et j’espère au moins que vous laisserez tout le temps imparti au rapporteur, car je ne crois pas que le commissaire aura le temps de me répondre.

Ik wil u verzoeken om dat niet weer te laten gebeuren omdat het debat op deze manier uiteraard in twee delen uiteenvalt. Ik zal spreken tot 17.00 uur en ik hoop dat u mij op z’n minst rustig laat uitspreken, aangezien ik denk dat u de commissaris geen tijd meer zult geven om mij te beantwoorden.


Comme je l'ai dit au début de mon intervention, vous aussi, en tant qu'entrepreneurs, devez faire entendre votre voix dans le débat sur l'avenir de l'Europe.

Zoals ik aan het begin al zei: ook u moet, als ondernemers, uw stem in dit debat over de toekomst van Europa laten horen.


Mesdames et Messieurs, étant donné la longue liste de personnes qui attendent leur tour pour contribuer au débat, j'achève ici mon intervention en me réjouissant d'écouter les discussions à suivre.

Dames en heren er is een lange lijst van mensen die wachten om aan het debat deel te nemen, ik rond mijn bijdrage dus af en ik kijk uit naar de discussie die zal volgen.


Si mon intervention est si longue, Madame la Présidente, c’est parce que je pense qu’il est juste de donner mon opinion sur les différents amendements proposés, et je prendrais donc, avec votre permission, deux minutes supplémentaires.

Ik neem ruim de tijd, mijnheer de Voorzitter, omdat ik denk dat het van belang is om mijn mening te geven over de verschillende amendementen die zijn ingediend en dus, als u het me toestaat, neem ik nog twee minuten de tijd.


– (NL) Je ne m'appelle pas Martin Schultz, je m'appelle simplement Frank Vanhecke et je ne suis à l'évidence pas un membre éminent du Parlement. Par conséquent, je n'ai pas le droit d'exprimer mon opinion quel que soit le moment, quel que soit le débat, quelle que soit l'heure ou la durée de mon intervention. Je dois donc de temps en temps m’en remettre aux explications de vote comme un simple mortel, sans voir les choses en prenant de la hauteur, à l’instar du saint des saints, M. Schultz.

(NL) Mijn naam is niet Martin Schulz, mijn naam is gewoon Frank Vanhecke, en ik ben blijkbaar ook geen eersteklas parlementslid en heb bijgevolg ook niet het recht om gelijk wanneer, in gelijk welk debat, op om het even welk moment, voor om het even hoelang, mijn mening te zeggen en daarom moet ik mij nu en dan wenden tot de stemverklaringen, zoals een gewone sterveling en niet zoals uiteraard de allerheiligste der allerheiligen, de heer Schulz.


Je commence donc mon intervention, Madame la Présidente.

Dan vervolg ik nu met de mijne, mevrouw de Voorzitter.


Je renvoie à mon intervention dans le cadre du débat d'actualité sur le Moyen-Orient au cours de la réunion de la commission des Relations extérieures du 29 janvier 2014 (Compte Rendu Intégral Chambre, 2013/2014, commission des Relations extérieures, 29 janvier 2014, CRIV 53 COM 913, p. 38).

Ik verwijs naar mijn tussenkomst in het kader van het actualiteitsdebat over het Midden-Oosten tijdens de vergadering van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen op 29 januari 2014 (Integraal Verslag Kamer, 2013/2014, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, 29 januari 2014, CRIV 53 COM 913, blz. 38).


Je renvoie à mon intervention dans le cadre du débat d'actualité sur le Moyen-Orient au cours de la réunion de la commission des Relations extérieures du 29 janvier 2014 (Compte Rendu Intégral Chambre, 2013/2014, commission des Relations extérieures, 29 janvier 2014, CRIV 53 COM 913).

Ik verwijs naar mijn tussenkomst in het kader van het actualiteitsdebat over het Midden-Oosten tijdens de vergadering van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen op 29 januari 2014 (Integraal Verslag Kamer, 2013/2014, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, 29 januari 2014, CRIV 53 COM 913).


Tout pompier volontaire qui en fait la demande doit donc, sauf contre-indication d'ordre médical, être vacciné contre l'hépatite B. J'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que si le coût de la prestation médicale est à charge de l'employeur, la détermination du montant des interventions dans le coût du vaccin est de la compétence de mon collègue des Affaires sociales.

Iedere vrijwillige brandweerman die erom verzoekt moet dus tegen hepatitis B worden ingeënt, tenzij er een contra-indicatie van geneeskundige aard bestaat. Ik vestig de aandacht van het geacht lid erop dat, hoewel de kosten van de geneeskundige verstrekking ten laste vallen van de werkgever, het bepalen van het bedrag van de tegemoetkoming in de kostprijs van het vaccin tot de bevoegdheid behoort van mijn collega van Sociale Zaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat j’interromprai donc mon intervention ->

Date index: 2021-11-22
w