Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat d’aujourd’hui moins » (Français → Néerlandais) :

Au cours des débats en commission, il fut encore précisé par le ministre : « Une évaluation de type politique aurait pu être envisagée, mais cela pouvait engendrer des risques en cas de changement de majorité. D'un autre côté, il ne fallait pas cadenasser l'évaluation telle qu'elle est aujourd'hui perçue par les différents responsables politiques. L'évaluation portera donc notamment sur la réalisation des objectifs et la façon dont ils ont été atteints. [...] Enfin, il est insisté sur l'importance du reclassement dans ce cas d'inaptit ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen wo ...[+++]


− (EN) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui au sein de cette Assemblée a été très constructif, je dois dire. Tous les groupes s’accordent sur le fait que nous devons mettre en place une directive relative aux droits des consommateurs plus constructive, plus efficace que celle que nous avons à l’heure actuelle – et sur le fait également que même si ce que nous avons n’est pas parfait, c’est au moins mieux que la directive actuelle, qui est loin d’être parfaite, nous en convenons tous.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat dit een zeer constructief debat in dit Parlement was. Alle geledingen van het Parlement waren het erover eens dat er een betere, constructievere, efficiëntere richtlijn inzake consumentenrechten moet komen dan we nu hebben – en dat de nieuwe richtlijn misschien niet volmaakt is, maar in ieder geval beter is dan de bestaande richtlijn, die alles behalve volmaakt is, zoals iedereen zal beamen.


– (NL) Monsieur le Président, le thème du débat d’aujourd’hui est la surcharge pondérale et l’obésité, et il est important selon moi – comme plusieurs personnes l’ont souligné – de parler moins de régime alimentaire et de déchets que de la nécessité de manger sainement.

– Voorzitter, wij hebben het vandaag over overgewicht en zwaarlijvigheid en ik vind het belangrijk - het is al door een aantal mensen gezegd - om niet te veel te praten over dieet en afvallen, maar vooral ook te praten over de noodzaak om gezond te eten.


Bien que ce sujet ne soit pas au centre du débat d’aujourd’hui, il est utile de se rappeler que l’Union européenne est le premier importateur mondial de tabac brut, et qu’elle dépend de pays tiers pour 70 % de sa consommation (principalement le Brésil, le Malawi, l’Argentine, l’Indonésie, le Zimbabwe, l’Inde et la Chine), au profit de tabacs souvent produits dans des conditions souvent moins réglementées que le tabac européen.

Hoewel dit onderwerp niet centraal staat in het debat van vandaag, moeten we toch niet vergeten dat de Europese Unie de grootste importeur van ruwe tabak ter wereld is en zeventig procent van haar behoefte betrekt uit derde landen als Brazilië, Malawi, Argentinië, Indonesië, Zimbabwe, India en China, waar de tabaksteelt veelal aan minder scherpe controles onderhevig is dan in Europa.


Même si le débat d’aujourd’hui sur le budget de l’UE pour 2010 s’avère réellement être le dernier cette année, le travail des deux rapporteurs sur le budget de 2010 ne va pas s’arrêter, mais se poursuivre pendant au moins trois mois supplémentaires pour des raisons liées à la mise en œuvre du traité de Lisbonne.

Ook als het debat van vandaag over de begroting van de Europese Unie van 2010 werkelijk het laatste van dit jaar blijkt te zijn, zal het werk van de twee rapporteurs voor de begroting van 2010 nog niet voltooid zijn maar nog zeker drie maanden in beslag nemen om redenen die verband houden met de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Lissabon.


Bien entendu, elle a fait du tellement bon travail que je crois que la première lecture débouchera sur un accord avec le Conseil, ce qui rend le débat d’aujourdhui moins intéressant.

Haar verslag is inderdaad zo goed dat ik denk dat we het al in eerste lezing eens kunnen worden met de Raad. Dat maakt ons huidige debat wel iets minder meeslepend.


- Le débat d'aujourd'hui est pour le moins paradoxal.

- Het debat van vandaag is op zijn minst paradoxaal.


Comme l'a rappelé M. Cheron, nous avons demandé qu'un débat ait lieu dès la rentrée parlementaire en commission des Affaires sociales du Sénat au sujet de l'évaluation quantitative et qualitative de la première phase du plan d'accompagnement, qui se termine aujourd'hui et qui concerne les demandeurs d'emploi de moins de 30 ans.

Ook mijn fractie heeft gevraagd om na het zomerreces in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden een debat te voeren over de kwantitatieve en kwalitatieve evaluatie van de eerste fase van het begeleidingsplan die vandaag eindigt en betrekking heeft op de werklozen jonger dan 30 jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat d’aujourd’hui moins ->

Date index: 2024-04-05
w