Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat a4-0103 1999 résolution » (Français → Néerlandais) :

(5) Procès-verbal du 9 mars 1999 — Situation et rôle des artistes (procédure sans débat) A4-0103/1999 Résolution sur la situation et le rôle des artistes dans l'Union européenne: « Le Parlement européen, 17. invite des États membres, en ce qui concerne l'imposition fiscale, à: — procéder à un étalement des revenus sur plusieurs années en raison du caractère intermittent de l'activité artistique, ».

(5) Notulen van 9 maart 1999 — Situatie en rol van kunstenaars (procedure zonder debat) A4-0103/1999 Resolutie over de situatie en de rol van kunstenaars in de Europese Unie : « Het Europees Parlement, 17. verzoekt de lidstaten op het gebied van belastingheffing : — over te gaan tot een spreiding van de inkomsten over meerdere jaren, gezien het onregelmatig karakter van de artistieke werkzaamheden, ».


(5) Procès-verbal du 9 mars 1999 — Situation et rôle des artistes (procédure sans débat) A4-0103/1999 Résolution sur la situation et le rôle des artistes dans l'Union européenne: « Le Parlement européen, 17. invite des États membres, en ce qui concerne l'imposition fiscale, à: — procéder à un étalement des revenus sur plusieurs années en raison du caractère intermittent de l'activité artistique, ».

(5) Notulen van 9 maart 1999 — Situatie en rol van kunstenaars (procedure zonder debat) A4-0103/1999 Resolutie over de situatie en de rol van kunstenaars in de Europese Unie : « Het Europees Parlement, 17. verzoekt de lidstaten op het gebied van belastingheffing : — over te gaan tot een spreiding van de inkomsten over meerdere jaren, gezien het onregelmatig karakter van de artistieke werkzaamheden, ».


– vu sa résolution du 9 mars 1999 sur la situation et le rôle des artistes dans l'Union européenne (A4-0103/99)

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 9 maart 1999 over de situatie en de rol van kunstenaars in de Europese Unie (A4-0103/1999),


la Commission tiendra "le plus grand compte" de la position du Parlement (concernant la question du contenu) et de toute résolution concernant un abus de pouvoir - reconnaissant pour la première fois que le Parlement dispose d'une fonction formelle sur le contenu et non uniquement sur la portée des mesures, comme le prévoyait la décision de 1999. Ceci a été confirmé explicitement au cours du débat par M. Bolkenstein, membre de la C ...[+++]

De Commissie zal "maximaal rekening" houden met het standpunt van het Parlement (d.w.z. met betrekking tot de inhoud) en met de resoluties die het in voorkomend geval zal goedkeuren indien het meent dat de uitvoeringsmaatregelen de in de basisteksten ‑ waarmee voor het eerst werd erkend dat het Parlement een officiële bevoegdheid had met betrekking tot de inhoud en niet alleen met betrekking tot de reikwijdte, als vastgesteld in het besluit van 1999. Dit werd tijdens het debat expliciet door de h ...[+++]


Cette initiative constitue le principal résultat de la réunion tenue par le CES du 25 au 27 octobre 1999 à Budapest, à laquelle ont participé des représentants des pays concernés par le corridor paneuropéen IV. La résolution adoptée à cette occasion demandait une solution à la question du nouveau pont sur le Danube et proposait que le CES anime le débat en la matière.

Dit initiatief is één van de belangrijkste resultaten van de vergadering van het ESC in Boedapest met vertegenwoordigers van de landen die betrokken zijn bij de vierde pan-Europese vervoerscorridor. In de resolutie die bij deze gelegenheid werd goedgekeurd, werd erop aangedrongen het probleem met de nieuwe brug over de Donau te regelen en het ESC het overleg dienaangaande te laten leiden.


C. considérant que comme il l'a constaté dans sa résolution du 9 février 1999 sur les résultats de la quatrième conférence des parties (COP4) à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCCC) qui s'est tenue à Buenos Aires du 2 au 13 novembre 1998 , la COP3, réunie à Kyoto, a été considérée comme un tournant décisif, même s'il ne s'agissait que d'une première étape, dans le débat global sur le changement climatique, qui permettrait d'évaluer la capacité du monde à inverser le changement climatique anthrop ...[+++]

C. overwegende dat, zoals verklaard in zijn resolutie van 9 februari 1999 over de resultaten van de vierde Conferentie van de partijen van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (UNFCCC), die van 2 tot 13 november 1998 is gehouden in Buenos Aires, werd de derde Conferentie in Kyoto (COP3) beschouwd als een keerpunt - hoewel slechts een eerste stap - in het debat over de wereldwijde klimaatverandering dat bepalend zal zijn voor het vermogen van de wereld om de door mensen veroorzaakte klimaatverandering in d ...[+++]


C. considérant que comme il l’a constaté dans sa résolution du 9 février 1999 sur les résultats de la quatrièmeconférence des parties (COP4) à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCCC) qui s'est tenue à Buenos Aires du 2 au 13 novembre 1998, la COP3, réunie à Kyoto, a été considérée comme un tournant décisif, même s’il ne s’agissait que d’une première étape, dans le débat global sur le changement climatique, qui permettrait d’évaluer la capacité du monde à inverser le changement climatique anthropiq ...[+++]

C. overwegende dat, zoals verklaard in de resolutie van het Parlement over de resultaten van de vierde Conferentie van de partijen van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (UNFCCC), werd de derde Conferentie in Kyoto (COP3) beschouwd als een keerpunt - hoewel slechts een eerste stap - in het debat over de wereldwijde klimaatverandering dat bepalend zal zijn voor het vermogen van de wereld om de door mensen veroorzaakte klimaatverandering in de komende eeuw te keren,


B. considérant que, comme il l'a constaté dans sa résolution susmentionnée du 9 février 1999, la COP3, réunie à Kyoto, a été considérée comme un tournant décisif, même s'il ne s'agissait que d'une première étape, dans le débat global sur le changement climatique, qui permettrait d'évaluer la capacité du monde à inverser le changement climatique anthropique au cours du prochain siècle,

B. overwegende dat, zoals verklaard in zijn bovengenoemde resolutie van 9 februari 1999, de derde Conferentie in Kyoto werd beschouwd als een keerpunt - hoewel slechts een eerste stap - in het debat over de wereldwijde klimaatverandering dat bepalend zal zijn voor het vermogen van de wereld om de door mensen veroorzaakte klimaatverandering in de komende eeuw te keren,


Considérant que, tant sur le plan du contenu que sur celui de la méthodologie, cette approche ne garantit aucunement que seront suivies et concrétisées les cinq résolutions concernant la prochaine réforme de l'État, adoptées par le parlement flamand le 3 mars 1999 au terme des débats sur la note de discussion du gouvernement flamand du 29 février 1996 concernant une nouvelle réforme de l'État, et qu'une telle garantie n'est pas acquise non plus quant aux lignes de force de cette réforme et aux ...[+++]

Overwegende dat deze aanpak, zowel naar inhoud als naar methodologie, geen enkele waarborg vormt tot opvolging en invulling van de vijf resoluties van het Vlaams Parlement van 3 maart 1999 betreffende de volgende staatshervorming, die het gevolg waren van de besprekingen van de discussienota voor een verdere staatshervorming van de Vlaamse regering van 29 februari 1996, noch naar de krachtlijnen daarvan, noch over de termijn om belangrijke zaken te realiseren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat a4-0103 1999 résolution ->

Date index: 2021-09-04
w