Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de la conduite
Estimer la durée de travail
Jauger la durée de travail
Lieu de résidence
Permis de séjour de résident de longue durée CE
Résidence
Résidence de longue durée
Résidence effective
Résidence permanente
Résidence principale
Résidence secondaire
Résident de longue durée
Statut de résident de longue durée
Séjour de longue durée
Séjour permanent
Séjour à durée illimitée
Séjour à durée indéterminée
Temps de conduite
évaluer la durée de travail
évaluer la durée du travail

Traduction de «durée réside dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résidence permanente | séjour à durée illimitée | séjour à durée indéterminée | séjour permanent

duurzaam verblijf | verblijf voor onbepaalde tijd | vestiging


résidence de longue durée | séjour de longue durée

langdurig ingezetenschap | verblijf van langere duur




résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]


statut de résident de longue durée

status van langdurig ingezetene


permis de séjour de résident de longue durée CE

EG-verblijfsvergunning van langdurig ingezetene




estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné qu'une condition importante de l'accueil humain des condamnés de longue durée réside dans le régime linguistique du personnel de la prison, on attend beaucoup de cette inauguration dans certaines prisons flamandes qui comptent un nombre élevé de détenus francophones.

Aangezien één van de belangrijke voorwaarden voor een humane opvang van langgestraften het taalregime is van het gevangenispersoneel zijn de verwachtingen in sommige Vlaamse gevangenissen die een belangrijk aantal Franstalige gedetineerden tellen hoog gespannen.


En effet, l'article 61/7, § 1, de la loi vise notamment la situation de « l'étranger porteur d'un permis de séjour de résident de longue durée - UE valable, délivré par un autre Etat membre de l'Union européenne sur la base de la directive 2003/109/CE du Conseil de l'Union européenne du 25 novembre 2003 relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée, [qui] introduit une demande d'autorisation de séjour de plus de trois mois » en vue de « poursuivre des études ou une formation professionnelle en Belgique ...[+++]

Artikel 61/7, § 1, van de wet heeft immers inzonderheid betrekking op de situatie van "een vreemdeling die houder is van een geldige EU-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetene, afgegeven door een andere lidstaat van de Europese Unie op grond van de richtlijn 2003/109/EG van de Raad van de Europese Unie van 25 november 2003 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen, [die] een aanvraag voor een machtiging tot een verblijf van meer dan drie maanden indient" om "een studie of een beroepsopleiding [te] volgen in België".


Il faut cependant souligner que le nombre de personnes concernées par la condition de résidence sera moindre pour la simple raison que l'on peut avoir résidé dix ans ou plus en Belgique même si la carrière est d'une durée inférieure à dix ans.

Er dient echter te worden benadrukt dat het aantal door de verblijfsvoorwaarde betroffen personen lager zal zijn omwille van de eenvoudige reden dat men tien jaar of meer in België kan hebben verbleven, zelfs wanneer de loopbaan korter is dan tien jaar.


Par arrêté ministériel du 30 mai 2016, sont désignés pour une durée d'un an à partir du 17 avril 2016 en qualité de membre candidat-notaire du comité d'avis des notaires de Bruxelles-Capitale : - en qualité de membre effectif : Mme Van Steenkiste K.; - en qualité de membre suppléant : Mme Piret E.. Par arrêté ministériel du 30 mai 2016, la demande d'association de Mme Vanhelmont R.-M., notaire à la résidence de Hasselt (territoire du premier canton) et de Mme Vrolix M., candidat-notaire, pour former l'association « VANHELMONT VROLIX ...[+++]

Bij ministerieel besluit van 30 mei 2016, zijn aangewezen voor een termijn van één jaar met ingang van 17 april 2016 in hoedanigheid van lid kandidaat-notaris van het adviescomité van notarissen voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : - als effectief lid : Mevr. Van Steenkiste K.; - als plaatsvervangend lid : Mevr. Piret E. Bij ministerieel besluit van 30 mei 2016, is het verzoek tot associatie van mevr. Vanhelmont R.-M., notaris ter standplaats Hasselt (grondgebied van het eerste kanton), en van mevr. Vrolix M., kandidaat-notaris, om de associatie "VANHELMONT VROLIX", ter standplaats Hasselt (grondgebied van het eerste kanton) te vor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La personne éloignée a alors l'obligation de quitter immédiatement la résidence commune et ne peut se trouver dans cette résidence ni ses alentours pendant la durée de la mesure.

De uithuisgeplaatste is dan verplicht om onmiddellijk de gemeenschappelijke verblijfplaats te verlaten en mag tijdens de duur van de maatregel niet aanwezig zijn in die verblijfplaats of zich ophouden in de omgeving ervan.


1. Il convient d'établir une distinction entre les étrangers qui bénéficient du statut de résident de longue durée dans un autre pays UE et qui viennent en Belgique (article 61/6 et suivants de la loi du 15 décembre 1980) et les étrangers qui ont déjà été autorisés ou admis à un séjour illimité et qui demandent le statut de résident de longue durée (article 15bis de la loi du 15 décembre 1980).

1. Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen de vreemdelingen die het statuut van langdurig ingezetenen hebben in een ander EU-land en die naar België komen (artikel 61/6 en volgende van de wet van 15 december 1980) en de vreemdelingen die hier reeds gemachtigd of toegelaten zijn voor een onbeperkt verblijf en die het statuut van langdurig ingezetene vragen (artikel 15bis van de wet van 15 december 1980).


« Par « résidence légale », il y a lieu d'entendre une résidence couverte par un des titres de séjour suivants: soit une autorisation d'établissement, soit une autorisation ou une admission à séjourner dans le Royaume pour une durée illimitée, soit une autorisation ou une admission à séjourner dans le Royaume pour une durée limitée à un endroit qui est également sa résidence principale».

« Onder wettelijk verblijf moet worden verstaan een verblijf op grond van verschillende verblijfsvergunningen, te weten een vestigingsmachtïging, een machtiging of een toelating tot verblijf voor onbepaalde duur, dan wel een machtiging of een toelating tot verblijf voor bepaalde duur op een plaats die tevens hoofdverblijfplaats is ».


« Par « résidence légale », il y a lieu d'entendre une résidence couverte par un des titres de séjour suivants: soit une autorisation d'établissement, soit une autorisation ou une admission à séjourner dans le Royaume pour une durée illimitée, soit une autorisation ou une admission à séjourner dans le Royaume pour une durée limitée à un endroit qui est également sa résidence principale».

« Onder wettelijk verblijf moet worden verstaan een verblijf op grond van verschillende verblijfsvergunningen, te weten een vestigingsmachtïging, een machtiging of een toelating tot verblijf voor onbepaalde duur, dan wel een machtiging of een toelating tot verblijf voor bepaalde duur op een plaats die tevens hoofdverblijfplaats is ».


L'intervenant propose de conserver les critères de domicile ou de résidence mais d'y affecter la condition de durée ou d'ajouter, à tout le moins, la condition de durée au seul critère de la résidence, tout en réduisant la durée requise.

Spreker stelt voor het woonplaats- of verblijfplaatscriterium te behouden, maar er de voorwaarde met betrekking tot de periode aan toe te voegen, of toch ten minste de voorwaarde met betrekking tot de periode toe te voegen aan het criterium van de verblijfplaats.


L'intervenant propose de conserver les critères de domicile ou de résidence mais d'y affecter la condition de durée ou d'ajouter, à tout le moins, la condition de durée au seul critère de la résidence, tout en réduisant la durée requise.

Spreker stelt voor het woonplaats- of verblijfplaatscriterium te behouden, maar er de voorwaarde met betrekking tot de periode aan toe te voegen, of toch ten minste de voorwaarde met betrekking tot de periode toe te voegen aan het criterium van de verblijfplaats.


w