Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duquel le présent projet de loi pourrait entrer " (Frans → Nederlands) :

Quel est le délai objectif et réaliste au terme duquel le présent projet de loi pourrait entrer en vigueur ?

Wat is eigenlijk de objectieve en haalbare termijn die kan worden vooropgesteld voor de inwerkingtreding van voorliggend ontwerp ?


Quel est le délai objectif et réaliste au terme duquel le présent projet de loi pourrait entrer en vigueur ?

Wat is eigenlijk de objectieve en haalbare termijn die kan worden vooropgesteld voor de inwerkingtreding van voorliggend ontwerp ?


Est-ce que le présent projet de loi pourrait être considéré comme anticipant sur la réforme globale et comme une occasion de modifier ainsi le droit pénal ?

Kan deze wet geenszins beschouwd worden als een anticipatie op de globale hervorming en een gelegenheid om het strafrecht aldus te wijzigen ?


Dans l'exposé des motifs du projet de loi portant des dispositions sociales et diverses cette disposition est commentée de la manière suivante : « En vertu de l'article 46 de la loi de 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'employeur bénéficie d'une immunité de responsabilité civile pour les accidents du travail survenus par sa faute ou celle d'un de ses préposés ou mandataires. Cette immunité est la conséquence logique du caractère forfaitaire de la réparation des accidents du travail. La loi précise que cette immunité ne joue pas en cas de faute intentionnelle de l'employeur, de ses préposés ou de ses mandataires. Dans le régime ...[+++]

In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp houdende sociale en diverse bepalingen is met betrekking tot die bepaling vermeld : « Krachtens artikel 46 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 geniet de werkgever een immuniteit van burgerlijke aansprakelijkheid voor de arbeidsongevallen die door zijn fout of door de fout van zijn aangestelden of lasthebbers zijn veroorzaakt. Deze immuniteit is het logisch gevolg van het forfaitair karakter van de schadeloosstelling inzake arbeidsongevallen. De wet stelt dat deze immuniteit niet geldt bij opzettelijke fout van de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden. In de beroepsziektenregeling geldt een gelijkaardig beginsel. Daar stelt de wet echter ...[+++]


« Le nombre de questions orales portant sur la matière du bien-être animal a toujours été élevé. A juste titre, des membres font part de leur préoccupation concernant des domaines où le bien-être animal n'est pas respecté, ou pourrait mieux être respecté. Le présent projet de loi s'inscrit dans cette préoccupation constante et propose des actions concrètes. [...] [...] Pour la ministre, il ne saurait être justifié de conserver les animaux sauvages dans ...[+++]

« Over dierenwelzijn werden altijd veel mondelinge vragen gesteld. Leden uiten terecht hun bezorgdheid over situaties waarin geen of onvoldoende rekening wordt gehouden met het welzijn van dieren. Dit wetsontwerp wil aan die constante bekommering tegemoetkomen en bevat concrete maatregelen. [...] [...] De minister vindt het niet kunnen dat wilde dieren worden vastgehouden in omstandigheden die haaks staan op hun welzijn, louter tot vermaak van de kijklustigen. De maatschappelijke waarden zijn geëvolueerd : terwijl het circus honderd jaar geleden nog als synoniem gold voor openheid voor de wereld en kennismaking met het onbekende, is de toegang tot informatie over dieren in het wild exponentieel toegenomen. De leefsituatie van dieren in de zoo is onei ...[+++]


L'on a constaté à la Chambre que le présent projet de loi et le grand projet de loi relatif aux greffiers et aux secrétaires ne pouvaient pas encore entrer en vigueur de manière parfaitement coordonnée.

In de Kamer werd vastgesteld dat de inwerkingtreding van dit wetsontwerp nog niet volledig gecoördineerd kon verlopen met het grote wetsontwerp met betrekking tot de griffiers en de secretarissen.


L'on a constaté à la Chambre que le présent projet de loi et le grand projet de loi relatif aux greffiers et aux secrétaires ne pouvaient pas encore entrer en vigueur de manière parfaitement coordonnée.

In de Kamer werd vastgesteld dat de inwerkingtreding van dit wetsontwerp nog niet volledig gecoördineerd kon verlopen met het grote wetsontwerp met betrekking tot de griffiers en de secretarissen.


2. Si le rapport de commission et le texte adopté par la commission ont été distribués dans le délai fixé à l'article 85, alinéa premier, les amendements doivent, en application de l'article 87, être présentés avant le jour au cours duquel le projet de loi vient en séance plénière.

2. Indien het commissieverslag en de door de commissie aangenomen tekst zijn rondgedeeld binnen de termijn bepaald in artikel 85, eerste lid, moeten de amendementen, bij toepassing van artikel 87, worden ingediend vóór de dag waarop het wetsontwerp in plenaire vergadering aan de orde komt.


Vu que l'article 194ter, CIR 92 peut, sous ces réserves, dès lors entrer en vigueur immédiatement moyennant l'engagement donné par la Belgique aux services de la Commission européenne de faire adopter par les Chambres législatives un projet de loi visant à modifier la condition prévue à l'article 194ter, § 4, alinéa 1, 3°, CIR 92, à partir de l'entrée en vigueur fixée par le présent arrêté;

Gelet dat artikel 194ter, WIB 92, met die voorbehouden, dan ook onmiddellijk in werking kan treden op voorwaarde dat België zich bij de Europese Commissie ertoe verbindt een ontwerp van wet tot wijziging van de in artikel 194ter, § 4, eerste lid, 3°, WIB 92 voorziene voorwaarde door de Wetgevende Kamers te doen aannemen vanaf de datum van inwerkingtreding vastgesteld door dit besluit;


Aussi un futur instrument Rome I pourrait s'inspirer de l'avant-projet de proposition de règlement du Conseil sur la loi applicable aux obligations non contractuelles (projet "Rome II") dont la clause d'exception de l'article 3 3 introduit deux nouvelles conditions par rapport à la Convention de Rome: il y est exigé que, d'une part, le délit présente des liens "substantiellement" plus étroits avec une autre loi et, d'autre part, qu ...[+++]

Voorts zou men voor een toekomstig instrument Rome I een voorbeeld kunnen nemen aan het voorontwerp voor een voorstel voor een verordening van de Raad inzake het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen (project "Rome II"). Vergeleken bij het verdrag van Rome introduceert de uitzonderingsbepaling van artikel 3, lid 3, van dit voorontwerp twee nieuwe voorwaarden: er wordt enerzijds geëist dat er een "aanzienlijk" nauwere band met het recht van een ander land bestaat, en anderzijds dat "er geen significante band b ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel le présent projet de loi pourrait entrer ->

Date index: 2021-03-03
w