Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droit dans un pays musulman mérite " (Frans → Nederlands) :

Cette évolution du droit dans un pays musulman mérite d'être soulignée.

Deze evolutie van het recht in een moslimland is een belangrijk feit.


Cette évolution du droit dans un pays musulman mérite d'être soulignée.

Deze evolutie van het recht in een moslimland is een belangrijk feit.


L'intervenante aimerait également savoir si dans le processus de modernisation des droits familiaux des pays musulmans, en particulier ceux du Maghreb, il y a une évolution sur la question de la répudiation.

Spreekster wil ook weten of er in het moderniseringsproces van het familierecht in de moslimlanden, en in het bijzonder dat van de Maghreb, een evolutie plaatsvindt met betrekking tot de praktijk van de verstoting.


L'intervenante aimerait également savoir si dans le processus de modernisation des droits familiaux des pays musulmans, en particulier ceux du Maghreb, il y a une évolution sur la question de la répudiation.

Spreekster wil ook weten of er in het moderniseringsproces van het familierecht in de moslimlanden, en in het bijzonder dat van de Maghreb, een evolutie plaatsvindt met betrekking tot de praktijk van de verstoting.


2. a) Au nom de l'amitié qui lie nos deux pays, nos deux peuples, pouvez-vous nous indiquer quelles évolutions les dirigeants tunisiens se sont engagés à prendre en matière de droits des minorités sexuelles? b) Le gouvernement tunisien va-t-il trouver le chemin de la raison, du respect et de l'honneur en abrogeant ces articles d'un autre temps, si éloignés de l'image d'une Tunisie avant-garde des pays musulmans en matière de respec ...[+++]

2. a) Kunt u ons, in naam van de vriendschap die ons beider landen en volkeren verbindt, meedelen welke maatregelen de Tunesische leiders willen nemen met betrekking tot de rechten van de seksuele minderheden? b) Zal de Tunesische regering de weg van de rede, het respect en de eer inslaan door de intrekking van die hopeloos achterhaalde wetsartikelen, die mijlenver afstaan van het beeld van een Tunesië dat in de moslimwereld een voortrekkersrol vervult op het stuk van de eerbiediging en de gelijkheid van de mensenrechten?


Pour l'UE également, la Tunisie, pays avec lequel elle a conclu un partenariat privilégié en avril 2014, reste un partenaire clé qui mérite d'être soutenu à la hauteur des avancées très importantes effectuées par ce pays au niveau politique, démocratique et sur le plan du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

Ook voor de EU blijft Tunesië, waarmee sinds 2014 een geprivilegieerd partnerschap is gesloten, een belangrijke partner die ondersteund dient te worden, gezien de belangrijke vooruitgang die het land heeft gemaakt op politiek niveau, op het gebied van democratie, respect voor de mensenrechten en voor fundamentele waarden.


De son côté, l'ONU a adopté en décembre 2014 une résolution non contraignante demandant à la Birmanie d'assurer l'égalité des droits des minorités religieuses et ethniques et d'accorder aux musulmans Rohingyas leurs droits civiques et la liberté de se déplacer dans le pays.

De Verenigde Naties van hun kant namen in december 2014 een niet-bindende resolutie aan waarin Myanmar wordt gevraagd de religieuze minderheden gelijke rechten te waarborgen en de islamitische Rohingya burgerrechten toe te kennen en ze toe te laten vrij in het land te reizen.


Le caractère laïque de ce pays musulman mérite d’être encouragé. Nous devrions particulièrement soutenir cette laïcité dans un monde de plus en plus confronté au côté extrémiste et fanatique de l’islam.

De seculiere aard van dit moslimland is het waard om te worden gekoesterd. Het is iets dat we juist bijzonder moeten ondersteunen in een wereld waar het extreme en fanatieke gezicht van de islam zich steeds meer laat zien.


Le caractère laïque de ce pays musulman mérite d’être encouragé. Nous devrions particulièrement soutenir cette laïcité dans un monde de plus en plus confronté au côté extrémiste et fanatique de l’islam.

De seculiere aard van dit moslimland is het waard om te worden gekoesterd. Het is iets dat we juist bijzonder moeten ondersteunen in een wereld waar het extreme en fanatieke gezicht van de islam zich steeds meer laat zien.


Si les musulmans de notre pays choisissent de déléguer une majorité de radicaux au conseil des musulmans, de quel droit les exclurions-nous de l'Exécutif, comme cela s'est fait en 1998 ?

Nog een goede vraag: indien de moslims van ons land ervoor kiezen een meerderheid van radicalen af te vaardigen naar de moslimraad, met welk recht houden wij hen dan uit de executieve, zoals dat in 1998 is gebeurd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit dans un pays musulman mérite ->

Date index: 2023-01-19
w