Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "douze à quatorze mille personnes contractent " (Frans → Nederlands) :

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.54.0; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mars 2016; Considérant l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche, l'article 39; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1, remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.54.0; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 maart 2016; Overwegende het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij, artikel 39; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroti ...[+++]


c) pour une personne physique, la prestation de services dans un Etat contractant par cette personne physique, mais seulement si le séjour de cette personne physique dans cet Etat s'étend sur une période ou des périodes représentant un total de plus de 183 jours dans les limites d'une période quelconque de douze mois commençant ou se terminant durant la période imposable considérée".

c) voor een natuurlijke persoon, het verlenen van diensten in een overeenkomstsluitende Staat door die natuurlijke persoon, maar enkel wanneer die natuurlijke persoon in die Staat verblijft gedurende een tijdvak of tijdvakken waarvan de duur in totaal 183 dagen in enig tijdvak van twaalf maanden dat aanvangt of eindigt tijdens het betrokken belastbaar tijdperk, te boven gaat".


Sans préjudice des conditions énumérées à l'alinéa 2, le tribunal peut ordonner la mesure de placement en institution communautaire publique de protection de la jeunesse visée au § 2, alinéa 1 , 8º, en régime éducatif fermé, à l'égard d'une personne âgée de douze à quatorze ans, qui a gravement porté atteinte à la vie ou à la santé d'une personne et dont le comportement est particulièrement dangereux.

Onverminderd de in het tweede lid opgesomde voorwaarden, kan de rechtbank een plaatsingsmaatregel bevelen in een gesloten opvoedingsafdeling van een openbare gemeenschapsinstelling voor jeugdbescherming bedoeld in § 2, eerste lid, 8º, ten aanzien van een persoon tussen twaalf en veertien jaar die een ernstige aanslag heeft gepleegd op het leven of op de gezondheid van een persoon en van wie het gedrag uitzonderlijk gevaarlijk is.


De douze à quatorze mille personnes contractent chaque jour cette maladie, dont près de la moitié sont des jeunes âgés de quinze à vingt‑quatre ans – groupe de population où l'ignorance touchant cette maladie est également largement répandue.

Elke dag lopen 12.000 tot 14.000 mensen de infectie op, en in de helft van de gevallen gaat het om jongeren in de leeftijdsgroep van 15 tot 24 jaar, waar de onwetendheid omtrent de ziekte wijdverbreid is.


Une personne qui est un résident d'un Etat contractant est considérée comme disposant d'une base fixe dans l'autre Etat contractant lorsque son séjour dans l'autre Etat contractant, excède au total 183 jours au cours de toute période de douze mois consécutifs.

Een persoon die inwoner is van een overeenkomstsluitende Staat wordt geacht over een vaste basis te beschikken in de andere overeenkomstsluitende Staat indien hij tijdens enig tijdperk van twaalf opeenvolgende maanden gedurende een periode van meer dan 183 dagen verblijft in die andere Staat.


Une personne qui est un résident d'un Etat contractant est considérée comme disposant d'une base fixe dans l'autre Etat contractant lorsque son séjour dans l'autre Etat contractant, excède au total 183 jours au cours de toute période de douze mois consécutifs.

Een persoon die inwoner is van een overeenkomstsluitende Staat wordt geacht over een vaste basis te beschikken in de andere overeenkomstsluitende Staat indien hij tijdens enig tijdperk van twaalf opeenvolgende maanden gedurende een periode van meer dan 183 dagen verblijft in die andere Staat.


– (SL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, deux incidents ont conduit à ce débat et à la résolution que nous soumettrons demain au vote: le décès d’un garçon de quatorze ans, tué par balle par un policier marocain et, quelques jours plus tard, le démantèlement violent d’un camp dressé par plus de dix mille personnes originaires du Sahara occidental pour protester pacifiquement et tenter d’attirer l’attention du monde, ainsi d’ailleurs que la nôtre, sur le caractère intolérable de leur situation social, ...[+++]

– (SL) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dit debat en de resolutie waarover wij morgen gaan stemmen, zijn het gevolg van twee incidenten: de dood van een veertienjarige jongen die werd getroffen door een kogel van een Marokkaanse politieagent, en, enkele dagen later, de gewelddadige ontruiming van het protestkamp, waar meer dan tienduizend Sahrawi hun tenten hadden opgeslagen, die op vreedzame wijze de aandacht van de wereld, en ook van ons, wilden vestigen op hun onhoudbare sociale, politieke en economische situatie.


F. considérant que depuis 1999, douze États du nord à majorité musulmane appliquent de façon rigoureuse la loi islamique de la Charia, ce qui a conduit à un regain des tensions entre musulmans et chrétiens et a été à la source de violences ethniques et religieuses, et en particulier du massacre de plus de dix mille personnes,

F. overwegende dat sinds 1999 twaalf noordelijke deelstaten met een moslimmeerderheid de strenge islamitische Sharia-wetgeving hebben ingevoerd, hetgeen geleid heeft tot een toename van de spanningen tussen moslims en christenen en tot etnische en religieuze gewelddaden, waarbij meer dan 10.000 mensen om het leven zijn gekomen,


Le tribunal de police de Furnes a condamné une personne au paiement d'une amende de 5 000 euros (dont la moitié avec sursis) et à une interdiction de conduire de douze mois (dont neuf mois avec sursis) pour avoir été interceptée avec 4,1 pour mille d'alcool dans le sang.

Bij de politierechtbank van Veurne werd een persoon veroordeeld tot het betalen van een boete van 5 000 euro (de helft met uitstel) en een rijverbod van twaalf maanden (negen maanden met uitstel) omdat hij met 4,1 promille alcohol in zijn bloed werd opgepakt.


J. considérant qu’une nouvelle vague de violence a salué l’annonce de la condamnation à mort de M. Öcalan, ajoutant de nouvelles effusions de sang aux affrontements qui, au cours des quatorze années écoulées, ont causé la mort de plus de trente mille personnes,

J. overwegende dat een nieuwe golf van geweld is gevolgd op het doodvonnis van Öcalan, zodat nog meer bloedvergieten is toegevoegd aan een strijd die al 14 jaar duurt en die aan meer dan 30.000 mensen het leven heeft gekost,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douze à quatorze mille personnes contractent ->

Date index: 2020-12-19
w