Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau échoué
Coûts échoués
Doute fondé
Doute raisonnable
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Renflouement d'un navire échoué

Vertaling van "doute échoué dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accident dû à un véhicule à moteur sur une route qui échoue à négocier une courbe

ongeval als gevolg van motorvoertuig op weg dat faalt bij nemen van bocht


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door gevoelens van onzekerheid, perfectionisme, buitensporige plichtsbetrachting, controledwang en preoccupatie met details, halsstarrigheid, behoedzaamheid en onbuigzaamheid. Er kunnen hardnekkige en ongewenste gedachten of impulsen voorkomen die niet het niveau bereiken van een obsessief-compulsieve stoornis. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | compulsief | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | obsessief | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | obsessief-compulsief












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les victimes à déplorer sont sans doute plus nombreuses car le vent soufflait parallèlement à la côte, ce qui pourrait expliquer qu'un certain nombre d'animaux n'ont pas échoué.

Zonder twijfel zijn er meer slachtoffers te betreuren want de wind stond parallel met de kustlijn waardoor er ongetwijfeld een aantal niet aanspoelen.


362. Il ne fait pas de doute que la première mesure à prendre pour protéger l'enfant dans l'État d'accueil, lorsque le placement échoue, est de le retirer aux personnes qui désiraient l'adopter.

362. De eerste maatregel die moet worden genomen om het kind te beschermen in de Staat van opvang als de plaatsing op een mislukking uitloopt, bestaat erin het weg te nemen bij de personen die het wensten te adopteren.


362. Il ne fait pas de doute que la première mesure à prendre pour protéger l'enfant dans l'État d'accueil, lorsque le placement échoue, est de le retirer aux personnes qui désiraient l'adopter.

362. De eerste maatregel die moet worden genomen om het kind te beschermen in de Staat van opvang als de plaatsing op een mislukking uitloopt, bestaat erin het weg te nemen bij de personen die het wensten te adopteren.


15. déplore le caractère inadapté et invasif des techniques médicales utilisées pour la détermination de l'âge dans certains États membres, parce qu'elles peuvent occasionner des traumatismes et parce que certaines de ces méthodes, basées sur l'âge osseux ou sur la minéralisation dentaire, restent controversées et présentent de grandes marges d'erreur; demande à la Commission d'inclure dans ses lignes stratégiques des normes communes fondées sur les meilleures pratiques en vigueur pour la détermination de l'âge, qui devraient consister en un examen pluridisciplinaire et portant sur plusieurs critères, effectué par des praticiens et des ...[+++]

15. betreurt het dat de medische technieken die in sommige lidstaten worden gehanteerd om de leeftijd vast te stellen ongepast en opdringerig zijn en trauma's kunnen veroorzaken, betreurt het eveneens dat sommige, op botontwikkeling of gebitsmineralisatie gebaseerde methoden omstreden blijven en een grote foutenmarge kennen; verzoekt de Commissie om in de strategische richtsnoeren op beste praktijken gebaseerde gemeenschappelijke normen op te nemen voor de methode waarmee de leeftijd wordt bepaald, waarbij deze beoordeling multidimensionaal en multidisciplinair moet zijn en door onafhankelijke, gekwalificeerde beroepsbeoefenaars en deskundigen uitgevoerd moet worden op een wetenschappelijke, veilige, gender- en kindvriendelijke en eerlijke ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En plus, selon le point 4.8 de la Méthodologie, la Commission a émis des doutes sérieuses concernant les aides dont l’objectif est la sauvegarde de l’ensemble ou d’une partie des recettes constituées avant l’entrée en vigueur (112) de la directive 96/92/CE sans tenir rigoureusement compte des coûts échoués émergeant en cas donné en conséquence de l’ouverture de marché et pouvant bénéficier d’aides.

Bovendien wijst punt 4.8 van de methode erop dat de Commissie ernstige twijfels koestert met betrekking tot steun die ten doel heeft de van vóór de inwerkingtreding van Richtlijn 96/96/EG (112) daterende inkomsten geheel of gedeeltelijk in stand te houden, zonder dat de in aanmerking komende gestrande kosten die zouden kunnen voortvloeien uit de invoering van de mededinging, strikt in aanmerking worden genomen.


Deuxièmement, la Commission a émis des doutes sur la compatibilité de l’élément d’aide d’État contenu dans les AAE avec les critères détaillés établis par la méthodologie en ce qui concerne le calcul des coûts échoués éligibles et la fixation des compensations appropriées.

Ten tweede betwijfelde de Commissie dat het in de PPA’s vervatte steunelement verenigbaar was met de in de methode opgenomen gedetailleerde criteria betreffende de berekening van in aanmerking komende gestrande kosten en de toewijzing van afdoende compensatie.


Certaines résolutions indispensables ont été adoptées, telles que la résolution 1706 du Conseil de sécurité des Nations unies, mais leur application échoue en fin de compte par la faute du gouvernement de Khartoum, dont la plupart des dirigeants sont sans nul doute sur les listes noires de la Cour pénale internationale, laquelle a lancé une enquête sur les crimes commis au Darfour dès juin 2005.

De nodige besluiten, zoals resolutie 1706 van de VN-Veiligheidsraad, zijn genomen, maar de uitvoering ervan loopt telkens weer stuk op de regering in Khartoem. We zullen de namen van de meeste machthebbers waarschijnlijk weer tegenkomen in de dossiers van het Internationaal Strafhof, dat al in juni 2005 onderzoek heeft gedaan naar de misdaden in Darfur.


J’exhorte l’Assemblée à veiller à ce que notre réaction soit proportionnelle et mesurée et à examiner les faits avec calme. Il convient que nous analysions en profondeur ce qui s’est passé, ce qui a sans aucun doute échoué dans le système réglementaire, et la manière dont nous pouvons améliorer le cadre juridique et réglementaire et tenter d’empêcher qu’une telle affaire se reproduise.

Ik vraag het Parlement een proportionele en weloverwogen reactie te geven en objectief naar de feiten te kijken. We moeten grondig analyseren wat er is gebeurd, wat er mogelijk fout is gegaan met de regelgeving en hoe we het wettelijke en regelgevende kader kunnen verbeteren, zodat we in de toekomst verschoond blijven van een zaak als Parmalat.


Les victimes à déplorer sont sans doute plus nombreuses car le vent soufflait parallèlement à la côte, ce qui a probablement fait qu'un certain nombre d'animaux n'ont pas échoué.

Zonder twijfel zijn er meer slachtoffers te betreuren, want de wind stond parallel met de kustlijn waardoor er ongetwijfeld een aantal vissen niet aanspoelden.


Enfin, je n'ai pas prétendu que la politique d'intégration a échoué, mais sans doute est-il utile, dans la perspective du rapport définitif, de soupeser les aspects positifs et négatifs de la politique d'intégration de ces quinze dernières années.

Ten slotte heb ik niet beweerd dat het integratiebeleid heeft gefaald, maar het is wellicht nuttig om met het oog op het tot stand komen van het definitieve rapport de positieve en de negatieve aspecten van vijftien jaar integratiebeleid tegen elkaar af te wegen.




Anderen hebben gezocht naar : bateau échoué     coûts échoués     doute fondé     doute raisonnable     obsessionnelle     renflouement d'un navire échoué     doute échoué dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute échoué dans ->

Date index: 2024-07-23
w