Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossiers existants évitant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door spanning en bange voorgevoelens, gevoelens van onveiligheid en minderwaardigheid. Er is een voortdurend verlangen om aardig gevonden en geaccepteerd te worden, een overgevoeligheid voor afwijzing en kritiek, een beperking van banden met anderen en een neiging bepaalde activiteiten te vermijden door een typerende overdrijving van de mogelijke gevaren of risico's in alledaagse situaties.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Entre autres: la gestion active par la DGhan des dossiers existants, évitant au citoyen de devoir à chaque fois introduire une nouvelle demande pour une augmentation de l'allocation pour personnes handicapées.

Met onder meer: het actief beheer door de DGhan van bestaande dossiers, waardoor de burger niet telkens opnieuw een nieuwe aanvraag moet indienen voor een verhoging van de tegemoetkoming aan personen met een handicap.


En application des dispositions de l'article I. 4-28, 1°, afin d'éviter d'imposer des prestations médicales à un candidat ou un travailleur qui les aurait subies récemment, si un dossier de santé au nom de cette personne existe dans une autre entreprise, et s'il le juge opportun, le conseiller en prévention-médecin du travail demande au département ou à la section chargé de la surveillance médicale de cette autre entreprise, le tr ...[+++]

Om te vermijden dat aan een kandidaat of een werknemer geneeskundige handelingen worden opgelegd die hij onlangs reeds heeft gekregen en wanneer een gezondheidsdossier op naam van deze persoon reeds bestaat in een andere onderneming, verzoekt de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer indien hij dit nuttig acht in toepassing van artikel I. 4-28, 1° dat het departement of de afdeling belast met het medisch toezicht van deze andere onderneming hem de objectieve medische persoonsgegevens over die persoon zou opsturen evenals de blootstellinggegevens bedoeld in artikel I. 4-87, indien het een werknemer betreft die aan ioniserende stralen werd ...[+++]


Le conseil d'administration du fonds de sécurité d'existence est habilité à élaborer une procédure afin d'éviter les abus et, le cas échéant, d'en rendre financièrement responsables les employeurs, toutefois sans incidence sur l'indemnité complémentaire de l'ouvrier en RCC, ni sur le traitement administratif du dossier auprès du fonds de sécurité d'existence.

De raad van bestuur van het fonds voor bestaanszekerheid wordt gemachtigd een procedure uit te werken om misbruiken te voorkomen en, in voorkomend geval, de werkgevers hiervoor financieel verantwoordelijk te stellen zonder dat dit evenwel invloed heeft op de aanvullende vergoeding van de arbeider in SWT, noch op de afhandeling van het administratief dossier bij het fonds voor bestaanszekerheid.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le moindre indice de blanchiment d'argent existe, la section financière doit constituer un dossier distinct, pour éviter les « dossiers-mammouth » ingérables.

Bij de geringste aanwijzing van een witwasoperatie moet de financiële afdeling een apart dossier aanleggen om te verhinderen dat er onbeheerbare mammoetdossiers ontstaan.


Il existe dans les maisons de Justice un programme informatique (SIPAR) qui évite l'ouverture de doubles dossiers; les dossiers sont suivis en permanence par les différents assistants.

Er bestaat in de justitiehuizen een informaticaprogramma (SIPAR) dat voorkomt dat er dubbele dossiers worden geopend; de dossiers worden permanent door de diverse assistenten gevolgd.


Il existe dans les maisons de Justice un programme informatique (SIPAR) qui évite l'ouverture de doubles dossiers; les dossiers sont suivis en permanence par les différents assistants.

Er bestaat in de justitiehuizen een informaticaprogramma (SIPAR) dat voorkomt dat er dubbele dossiers worden geopend; de dossiers worden permanent door de diverse assistenten gevolgd.


Afin d'éviter que les instances chargées de signaler l'existence d'un fait personnel grave dans le chef du demandeur n'instruisent inutilement des dossiers investigations que la Chambre écarte automatiquement, il est proposé de prévoir explicitement que la résidence principale doit être couverte par un titre de séjour légal, conformément à la pratique de la Chambre des Représentants.

Om te beletten dat de instanties die belast zijn met het signaleren van het bestaan van een ernstig persoonlijk feit betreffende van de aanvrager onnodig onderzoeksdossiers behandelen die de Kamer automatisch verwerpt, wordt voorgesteld expliciet te bepalen dat de hoofdverblijfplaats moet gedekt zijn door een wettige verblijfsvergunning, in overeenstemming met de praktijk van de Kamer van volksvertegenwoordigers.


Il est prévu que l'arrêté entrera en vigueur à la date où sera publié au Moniteur belge l'arrêt de la Cour d'arbitrage n° 5/2004 du 14 janvier 2004, et ce afin d'offrir une solution de continuité dans le traitement des dossiers et éviter que n'existe un vide juridique, particulièrement préjudiciable aux catégories de bénéficiaires qui, du fait de cet arrêt, ne sont plus visées dans la loi du 26 mai 2002.

Het besluit zal in werking treden op de datum waarop het arrest nr. 5/2004 van het Arbitragehof van 14 januari 2004 in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met het oog op de continuïteit in de behandeling van de dossiers en om een rechtsvacuüm te voorkomen, dat bijzonder nadelig zou zijn voor de categorieën van gerechtigden die, wegens dit arrest, niet meer bedoeld zijn bij de wet van 26 mei 2002.


Le maintien du niveau de qualité actuel quant au respect des procédures légales lors de la gestion des retenues des créanciers divers; la généralisation de la gestion électronique des documents (projet Uruk) à tout le stock des dossiers existants afin de rationaliser le travail et d'éviter le stockage de papier; la promotion de l'envoi de données de mise à jour des soldes via support informatique afin de garantir la vitesse de modification des soldes des principaux créanciers et l'exactitude des versements effec ...[+++]

Het huidige kwaliteitsniveau qua naleving van de wettelijke procedures inzake het beheer van de inhoudingen voor de diverse schuldeisers blijven verzekeren; het electronisch beheer van documenten (project Uruk) veralgemenen tot het gehele dossierarchief waardoor de werkactiviteiten kunnen worden gerationaliseerd en waardoor het papiervolume kan worden afgebouwd; de verzending op informaticadrager van gegevens voor het bijwerken van de saldi bevorderen, om de snelle wijziging van de saldi van de voornaamste schuldeisers en een correcte uitbetaling optimaal te waarborgen; besprekingen aanknopen met het Ministerie van Financiën inzake he ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dossiers existants évitant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossiers existants évitant ->

Date index: 2021-10-16
w