Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossiers auparavant traités » (Français → Néerlandais) :

En matière de drogue, par exemple, alors que tous les dossiers étaient auparavant traités par la section drogue, seuls les dossiers relatifs aux trafics nationaux ou internationaux seront désormais traités au niveau de la section « grande criminalité », alors que les dossiers purement locaux le seront au sein des sections zonales.

Op het gebied van drugs bijvoorbeeld werden vroeger alle dossiers behandeld door de sectie drugs. Momenteel worden alle dossiers betreffende de nationale of internationale drugshandel behandeld binnen de sectie « grote criminaliteit », terwijl de louter lokale dossiers worden behandeld door de zonale secties.


- Les compétences des tribunaux du travail se sont étendues ces deux dernières années, une première fois en 2007 avec le transfert du contentieux du règlement collectif de dettes et une deuxième fois en 2008 avec le transfert des dossiers auparavant traités par le juge des saisies.

- De bevoegdheden van de arbeidsrechtbanken zijn de jongste twee jaar uitgebreid, een eerste keer in 2007 met de overheveling van de geschillen inzake de collectieve schuldenregeling en een tweede keer in 2008 met de overheveling van de dossiers die voordien door de beslagrechter werden behandeld.


Comme cela se faisait auparavant, tous les dossiers sont traités au niveau de la section, et on vérifie seulement, aussi bien au niveau des chefs de division que du comité de direction, que la qualité des dossiers traités au profit des trois corps de police générale cadre avec la stratégie générale du SGAP.

Zoals voorheen worden alle dossiers afgewerkt op het niveau sectie, en wordt zowel door de afdelingshoofden als door het directiecomité er enkel op toegezien dat de kwaliteit van de behandelde dossiers, ten bate van de drie algemene politiekorpsen, in de algemene strategie van APSD past.


Mais ces dossiers étaient, auparavant, traités par le SPF Affaires étrangères ou l'Office des étrangers, lesquels procédaient aux mêmes vérifications et dans des délais qui n'étaient pas plus courts.

Deze dossiers werden vroeger behandeld door de FOD Buitenlandse Zaken of de Dienst Vreemdelingenzaken, die dezelfde controles uitvoerden binnen termijnen die niet korter waren.


Je pense notamment au fait que la majorité qualifiée est requise dans plus de dossiers qu'auparavant, que le président de la Commission européenne est responsable devant le Parlement, que la procédure de codécision est elle aussi élargie, que les parlements nationaux voient leur rôle renforcé, enfin que ce Traité simplifie le fonctionnement des institutions européennes.

Ik citeer enkele voorbeelden. Er zal een gekwalificeerde meerderheid nodig zijn voor méér dossiers dan vroeger; de voorzitter van de Commissie moet verantwoording afleggen voor het Parlement; de medebeslissingsprocedure is verruimd; de rol van de nationale parlementen wordt versterkt en het verdrag vereenvoudigt de werking van de Europese instellingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossiers auparavant traités ->

Date index: 2021-01-09
w