Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier nous permet " (Frans → Nederlands) :

Vu la nécessité de se concerter avec tous les acteurs (notamment le secteur, la FSMA, le SPF Economie, les Affaires sociales), les nombreuses instances qui devaient être saisies d'une demande d'avis et le fait que les adaptations nécessaires devaient encore être apportées ensuite afin de faire correspondre l'arrêté royal le plus possible à ces avis, il n'a pas été possible de soumettre cet arrêté pour avis plus tôt; Vu l'avis 58.984/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant l'arrêt du Conseil d'Etat n° 217 ...[+++]

Gelet op de noodzaak overleg te plegen met alle actoren (onder meer de sector, FSMA, FOD Economie, Sociale Zaken), er talrijke instanties om advies moesten gevraagd worden en het gegeven dat er nadien nog de nodige aanpassingen moesten worden gedaan om het koninklijk besluit zo veel mogelijk te laten aansluiten bij deze adviezen, was het niet mogelijk om dit koninklijk besluit eerder voor advies voor te leggen; Gelet op het advies 58.984/1 van de Raad van State, gegeven op 26 februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende arrest nr. 217.085 van 29 december 2011 van de Raad van ...[+++]


Dans la mesure où ledit personnel du CALog attend l'issue positive de ce dossier depuis plus de 6 ans déjà et que leur demande a toujours été considérée comme tout à fait justifié, je me permets de vous demander: - Où en est la finalisation dudit arrêté royal et dans quel délai nous pouvons espérer son entrée en vigueur?

Het voornoemde CALogpersoneel wacht al meer dan zes jaar op een positieve uitkomst voor dit dossier en hun verzoek is altijd als volkomen gerechtvaardigd beschouwd. Ik wil u daarom graag de volgende vraag stellen: - Hoever staat het met het desbetreffende koninklijk besluit en binnen welke termijn zal dat in werking kunnen treden?


Mais pour ce qui concerne les personnes qui effectuent leur travail uniquement en noir, c’est-à-dire l’économie souterraine, nous ne disposons même pas de dossier à leur nom (en tout cas pas de dossier " indépendant" ), ce qui ne nous permet pas d’effectuer de contrôle.

Maar voor personen die hun activiteiten alleen in het zwart verrichten, dit wil zeggen de ondergrondse economie, beschikken we zelfs niet over een dossier op hun naam (in ieder geval geen “apart” dossier), waardoor we geen controle kunnen uitvoeren.


Au nom de la Commission, je remercie une fois encore le Parlement pour sa coopération déterminante, sa contribution sur ce dossier, et je forme, comme Didier Reynders, le vœu que l’on puisse trouver un accord le plus large possible sur ce compromis qui reste pour nous un compromis dynamique et qui nous permet de tenir un des engagements pris au G20, pour tirer des leçons de la crise financière.

Namens de Commissie spreek ik nogmaals mijn dank uit aan het Parlement voor zijn doorslaggevende samenwerking en de bijdrage die het heeft geleverd aan dit dossier. Net als de heer Reynders hoop ik dat we tot een zo breed mogelijk akkoord zullen komen over dit compromis, dat voor ons een dynamisch compromis blijft waarmee we een van de afspraken van de G20 kunnen nakomen: lering trekken uit de financiële crisis.


Ce genre de situations n’a rien d’exceptionnel, et l’examen de ce dossier nous permet de progresser encore davantage vers une Europe des citoyens.

Dergelijke situaties komen regelmatig voor, en met dit dossier werken we dan ook verder aan een Europa van de burgers.


Le parquet de Tongres nous a fait savoir que le système REA ne permet pas de faire une recherche ciblée du nombre de dossiers relatifs à la profanation de pierres tombales.

Het parket van Tongeren deelt ons mee dat het REA-systeem geen gerichte zoeking naar het aantal dossiers vernieling grafzerken toelaat.


Or, nous disposons d’une expérience de cinq ans qui nous permet de dire que pour un certain nombre de dossiers significatifs, je pense aux hormones dans l’élevage, aux bananes, aux OGM, le bilan est loin d’être brillant.

De WTO bestaat nu vijf jaar en de ervaringen die we met deze instelling hebben opgedaan waren lang niet altijd positief. Denk maar eens aan de bananenkwestie, het vraagstuk van de GGO’s of de problematiek inzake het gebruik van hormonen in de veeteelt.


Nous nous réjouissons que Mme Onkelinx soutienne cette proposition de loi qui permet d'avancer dans le dossier du don d'organes.

We zijn blij dat mevrouw Onkelinx dit wetsvoorstel om het dossier orgaandonatie vooruit te helpen steunt.


Nous aboutirons ainsi, dans un délai normal pour ce genre de dossier, à une situation qui permet de suggérer des solutions.

Zo kunnen wij binnen een voor dat soort dossiers normale termijn tot een situatie komen waar oplossingen kunnen worden voorgesteld.


Le problème de la commission de libération conditionnelle est plus complexe : l'utilisation d'interprètes nous permet aujourd'hui de traiter des dossiers mais je reconnais que cette solution ne donne pas entière satisfaction.

Het probleem van de commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling is complexer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier nous permet ->

Date index: 2025-09-17
w