Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dorénavant bénéficier puisque soit " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, la rémunération étant un élément essentiel du contrat de travail, il convient de préciser dans cet avenant de quels traitement et échelle l'agent va dorénavant bénéficier puisque soit ce traitement s'inscrit dans les échelles de traitement énoncées à l'article 12, § 2, du projet, soit le traitement et son échelle perçus par le membre du personnel sont plus favorables que ceux mentionnés à cet article 12, § 2, et dans ce cas, il y a lieu de constater dans l'avenant lesquels ils sont au moment du transfert.

Aangezien de bezoldiging een essentieel onderdeel is van de arbeidsovereenkomst, moet in dat bijvoegsel voorts worden gepreciseerd welke wedde en weddeschaal het personeelslid voortaan zal hebben. Ofwel krijgt hij een wedde overeenkomstig de weddeschalen die in artikel 12, § 2, van het ontwerp worden bepaald, ofwel zijn de wedde en de weddeschaal van het personeelslid gunstiger dan die welke in dat artikel 12, § 2, worden vermeld en moet in dat geval in het bijvoegsel bij de overeenkomst worden vastgesteld welke wedde en weddeschaal het personeelslid op het ogenblik van de overheveling heeft.


Il en résulte que, dorénavant, pour bénéficier du droit de participer aux procédures de concertation mises en place par ce paragraphe 98 préalables et postérieures au dépôt du préavis de grève et partant du droit de grève comme tel, il faudra que l'organisation syndicale soit une organisation syndicale représentative ou reconnue, ce qui en exclut des organisations qui, par exemple, ne représentent qu'une catégorie de personnel au sein d'une seule entreprise du Groupe SNCB comme il en existe aujourd'hui.

Daaruit volgt dat een vakorganisatie die wenst te beschikken over het recht om deel te nemen aan de overlegprocedures, waar in die paragraaf 98 voorziet en die voorafgaan aan of volgen op de stakingsaanzegging, en derhalve over het stakingsrecht als zodanig representatief of erkend moet zijn, waardoor organisaties uitgesloten worden die bijvoorbeeld slechts één personeelscategorie vertegenwoordigen in één enkel bedrijf van de NMBS Groep, zoals er vandaag de dag bestaan.


Il en résulte que, dorénavant, pour bénéficier du droit de participer aux procédures de concertation mises en place par ce paragraphe 98 préalables et postérieures au dépôt du préavis de grève et partant du droit de grève comme tel, il faudra que l'organisation syndicale soit une organisation syndicale représentative ou reconnue, ce qui en exclut des organisations qui, par exemple, ne représentent qu'une catégorie de personnel au sein d'une seule entreprise du Groupe SNCB comme il en existe aujourd'hui.

Daaruit volgt dat een vakorganisatie die wenst te beschikken over het recht om deel te nemen aan de overlegprocedures, waar in die paragraaf 98 voorziet en die voorafgaan aan of volgen op de stakingsaanzegging, en derhalve over het stakingsrecht als zodanig representatief of erkend moet zijn, waardoor organisaties uitgesloten worden die bijvoorbeeld slechts één personeelscategorie vertegenwoordigen in één enkel bedrijf van de NMBS Groep, zoals er vandaag de dag bestaan.


Cela signifie aussi que les agents recrutés entre février 2012 et décembre 2013 soit au total 4 212 membres du personnel, ne pourront effectivement pas bénéficier de cette promotion barémique dans l’ancienne échelle de traitement supérieure puisqu’ils n’ont pas pu s’inscrire à une formation certifiée.

Dat betekent ook dat de ambtenaren die tussen februari 2012 en december 2013 werden aangeworven, te weten in totaal 4 212 personeelsleden, inderdaad deze bevordering in weddeschaal in de oude hogere weddeschaal niet zullen kunnen genieten omdat ze zich niet hebben kunnen inschrijven voor een gecertificeerde opleiding.


Quoi qu'il en soit, le piège de l'assurance groupe payée à un administrateur encore en fonction au moment de sa mise à la pension comme salarié disparaît dorénavant puisque le principe d'attraction est supprimé à cet égard.

Hoe dan ook, de valstrik van de groepsverzekering die wordt uitbetaald aan een nog in functie zijnde bestuurder bij zijn opruststelling als loontrekkende verdwijnt vanaf nu vermits het attractiebeginsel in dat opzicht wordt opgeheven.


Dans le cas exposé par l'honorable membre, il est surprenant que la personne bénéficiant du revenu d'intégration ne soit pas bénéficiaire de l'assurance soins de santé, puisqu'en vertu de l'article 32, alinéa 1 , 15º, de la loi relative à l'assurance obligatoire susmentionnée, le fait d'être inscrit au Registre national des personnes physiques permet d'être bénéficiaire du droit aux prestations de santé, et ce sans paiement de cotisation quand on bénéficie du revenu ...[+++]

In het geval dat het geachte lid heeft toegelicht, is het opmerkelijk dat de persoon die het leefloon geniet, geen rechthebbende is op de verzekering voor geneeskundige verzorging, vermits men krachtens artikel 32, eerste lid, 15º, van de wet betreffende de voormelde verplichte verzekering, door ingeschreven te zijn in het rijksregister van de natuurlijke personen het recht op de geneeskundige verstrekkingen kan genieten en dit zonder betaling van de bijdrage, wanneer men het leefloon geniet (artikel 134 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorgin ...[+++]


Quoi qu'il en soit, le piège de l'assurance groupe payée à un administrateur encore en fonction au moment de sa mise à la pension comme salarié disparaît dorénavant puisque le principe d'attraction est supprimé à cet égard.

Hoe dan ook, de valstrik van de groepsverzekering die wordt uitbetaald aan een nog in functie zijnde bestuurder bij zijn opruststelling als loontrekkende verdwijnt vanaf nu vermits het attractiebeginsel in dat opzicht wordt opgeheven.


M. du Bus de Warnaffe dépose l'amendement nº 3 (do c. Sénat, nº 5-254/2) qui vise à compléter le point 2.h) de manière à ce qu'il soit tenu compte des discriminations qui existent dans le domaine des pensions, puisque, selon le Livre vert pour les pensions, près de 60 % des travailleurs salariés bénéficient du deuxième pilier, ce qui donne lieu à une inégalité.

De heer du Bus de Warnaffe dient amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 5-254/2), dat ertoe strekt het punt 2.h) aan te vullen en zodoende rekening te houden met de discriminaties in het kader van de pensioenen, vermits volgens het Groenboek over de pensioenen ongeveer 60 % van de werknemers genieten van een tweede pijler pensioen, waardoor een ongelijkheid bestaat.


M. du Bus de Warnaffe dépose l'amendement nº 3 (do c. Sénat, nº 5-254/2) qui vise à compléter le point 2.h) de manière à ce qu'il soit tenu compte des discriminations qui existent dans le domaine des pensions, puisque, selon le Livre vert pour les pensions, près de 60 % des travailleurs salariés bénéficient du deuxième pilier, ce qui donne lieu à une inégalité.

De heer du Bus de Warnaffe dient amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 5-254/2), dat ertoe strekt het punt 2.h) aan te vullen en zodoende rekening te houden met de discriminaties in het kader van de pensioenen, vermits volgens het Groenboek over de pensioenen ongeveer 60 % van de werknemers genieten van een tweede pijler pensioen, waardoor een ongelijkheid bestaat.


Une des réponses de la Commission à l'enquête allait également dans ce sens, puisqu'elle demandait qu'il soit fait explicitement mention de la zone méditerranéenne parmi celles "pouvant bénéficier d'un financement" dans ce contexte.

Een vergelijkbare verontrusting komt naar voren in één van de antwoorden van de Commissie op de enquête, waarin werd gevraagd om in dit kader het Middellandse-Zeegebied expliciet als 'subsidiabel' te vermelden.


w